Читаем Нелюбимый полностью

— Какой же я кретин! — схватился тем временем за голову свекор.

— Надо же, проблеск разума, — Марисса не упустила возможности поддеть его.

— То есть, ты просто пыталась узнать, кто твоя мать? — повернулся он к ней.

— Да, — закатила глаза невестка. — Какого черта вы притащили меня сюда?! Чтобы узнать это?

Резко взъерошив седые волосы, Тайлер Кларк прошелся по бетонному полу. Казалось, он над чем-то усиленно думает. Отец Рея остановился перед невесткой и долго смотрел на девушку.

— Ты полезла не туда, девочка, — вымолвил наконец мистер Кларк. Затем, наклонившись, поцеловал Мариссу в лоб. — Прости, ничего личного, но мне нужен мой сын.

Подойдя к двери, Тайлер ударил в нее кулаком прежде, чем открыть. На пороге возник уже знакомый «шкаф». Выйдя в коридор, где горела тусклая лампочка, свекор снова появился в помещении через несколько секунд, держа в руках небольшой, серебристый кейс. Он протянул его мужику и коротко кивнул.

— А можно с ней… ну, это… развлечься? — заулыбался негодяй, принимая кейс.

— Делайте, что хотите, — махнул рукой отец Реймонда. — Главное, чтобы о ней больше никто и никогда не услышал. Это ясно?

— А то! — заржал тот в ответ. — Сделаем в лучшем виде, босс.

Марисса молча наблюдала за диалогом, в котором решалась ее судьба, не сводя ненавидящего взгляда с Кларка-старшего. В эти минуты ей было абсолютно плевать на то, что сейчас эти двое обсуждали, как будут убивать ее. Всепоглощающее чувство презрения охватило девушку. Еще она злилась на себя за то, что не смогла разглядеть гниль в этом человеке. Все время она считала, что Рей — это самый большой кошмар в ее жизни, в то время, как им был его отец. Именно Тайлер Кларк превратил ее жизнь в страшный сон, а его сын отчаянно пытался разбудить.

Когда Тайлер Кларк ушел, Марисса осталась один на один с человеком, которого трудно было назвать таковым. В мутно-зеленом взгляде читалось что-то такое, что выдавало в наемнике почти звериную натуру. Но даже в эти мгновения Марисса не думала, что ее ждет. Больше всего ей было обидно, что она не сможет увидеть Рея, чтобы сказать последнее «прости».

— Посторожи за дверью, — велел сообщник «шкафа», который появился через несколько минут после ухода свекра Мариссы.

Вероятно, он провожал босса до машины. Если Тайлер уехал, значит, эти двое на чем-то должны будут вывезти ее труп и потом добраться домой.

— А чего это… — вякнул было первый.

— Иди, погуляй, я сказал! — рявкнул тот, и «шкаф» как-то сразу же сдулся, растеряв былое рвение. — Знаю я тебя… Потом она будет похожа на кусок мяса, а мне не в кайф с полутрупом…

Первый нехотя вышел, бросив на Мариссу долгий, многообещающий взгляд. Впервые за все время, проведенное здесь, ей стало по-настоящему страшно. И все же, девушка собрала всю силу воли в кулак, чтобы не впасть в истерику. Она должна оставаться спокойной, насколько это возможно.

Дверь закрылась, но звука ключей не было слышно. Отлично. Значит, они уверены, что бежать ей некуда. Взглянув на второго, Марисса отметила для себя, что не видела его дома, когда ее забирали. Уже неплохо… Она с трудом сдержалась, чтобы не отпрянуть, когда он наклонился к ней, поглаживая по щеке и шее.

— А ты хорошенькая, — протянул незнакомец, обдав ее ароматом фруктовой жвачки. — Люблю рыжих, — он обошел ее, и Марисса почувствовала, как ослабли путы на локтях.

Теперь только запястья были стянуты проволокой. Он резко поднял ее на ноги и зарылся носом в растрепанные волосы, с наслаждением вдыхая их аромат. Марисса вздрогнула, когда его губы коснулись шеи. Не совладав с собой, девушка отпрыгнула назад и упала, не удержав равновесия. С трудом приняв более-менее вертикальное положение, отползла к стене, точнее — откатилась.

— Не бойся, — он даже улыбнулся, и у Мариссы отлегло от сердца. По крайней мере, пока не наблюдалось агрессии — это вселило надежду в душу девушки. — Тебе понравится, я обещаю, — он взял ее за щиколотку и резко потянул к себе.

Девушка вскрикнула, оказавшись под ним почти наполовину. Чувство гадливости нарастало в ней все больше, когда он принялся покрывать ее шею грубоватыми поцелуями, царапая щетиной нежную кожу. Руки поползли по телу, лапая грудь и бедра. Марисса снова вскрикнула.

— Ну, чего ты? — он взял ее за скулы, заставляя посмотреть себе в глаза. Нетерпение, которое увидела в них Марисса подсказало девушке, что надолго его не хватит.

— Я не могу… — прошептала она, решив использовать другой метод борьбы. — Не могу так…

— Как — так? — он поцеловал ее в губы, вызвав приступ тошноты, который едва не закончился тем, что Мариссу чуть не стошнило.

— Развяжи мне руки, — попросила она и даже выдавила улыбку. — Я сама все сделаю… развяжи меня… ну, пожалуйста, — стоило огоньку сомнения зажечься в его карих глазах, Марисса поспешила раздуть его в хоть маленькое, но пламя. — Ты же не насилуешь женщин… А мои руки могут пригодиться для другого… я многое умею… развяжи меня… — победоносная улыбка заиграла на побледневшем лице девушки, когда он поднял ее на ноги и обошел, останавливаясь за спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы