Читаем Нелюбимый полностью

— Надеюсь найти их, — ответила Марисса. — Ночной клуб на окраине Бостона, его держит бывший сутенер. Я пока не знаю как, но он связан с моими родителями и Кларком.

— Что за фрукт? — поинтересовался Зак.

— Некий Гарри Дей, — ответила Марисса. — Мне мало известно о нем. Однажды я уже пыталась поговорить с ним, но муж помешал мне.

— Правильно и сделал, — одобрил любовник Джин. — Сутенер не лучшая компания для тебя, Марисса.

— Я все равно поеду туда, когда вернусь в Бостон, — настойчиво ответила девушка, поднимаясь со стула. — Мне порядком осточертела эта возня. Я хочу покончить со всем раз и навсегда.

— Марисса, — удержал ее за запястье Зак. — Ты понимаешь, во что можешь влезть?

— Я размозжила голову одному из людей Кларка, — тихо сказала она, позволяя ему привлечь себя ближе, а затем прошептала. — Как думаешь, я понимаю серьезность положения?

— Это не осмотрительно, — поддержала Зака подруга. — Ты понятия не имеешь, что это за люди и на что они способны.

— Почему же? Это бывшие и настоящие криминальные авторитеты, которые убивают женщин, продают их, насилуют. Я все понимаю, Джин.

— Откуда ты вообще все это узнала? — поинтересовался вдруг Брайсон. — Не думаю, что это Кларк-старший поделился с тобой воспоминаниями за чашечкой кофе.

— Кое-что рассказал Рей, — обтекаемо ответила Марисса, намеренно не упоминая имени Майкла Ройса. Именно от него миссис Кларк получила основную информацию, но киллер сразу предупредил, что не следует светить его. Поскольку Майкл пообещал помощь, если потребуется грубая сила, выражаясь его словами, миссис Кларк предпочла выполнить единственное условие Ройса.

— Я полечу с тобой, — твердо заявил Зак. — Не нравится мне все это.

Глядя на залитый солнечным светом двор, миссис Кларк думала о том, что завтра в это время она уже будет в самолете. Оставаться в Вермонте больше не было смысла. Тайлер наверняка уже вернулся домой и строит очередные планы. Пора брать инициативу в свои руки. Кроме того, Марисса беспокоилась о Реймонде. Последнее время ее не покидала странная тревога, снились непонятные сны. Именно поэтому она хотела скорее вернуться в Бостон, чтобы убедиться в том, что свекор не вытворил очередной мерзости.

— Да, — кивнула Джин. — Я тоже не отпущу тебя одну.

— Точнее, не отпустишь нас вдвоем? — расхохотался Зак.

— Я тебя давно не ревную, — показала ему средний палец брюнетка, сверкнув глазами. — Точнее, не ревновала никогда.

Зак слез со стола и тронул Мариссу за плечо.

— Завтра с утра я буду здесь, — затем прошел в сторону Джин и погладил ее по щеке. — Говори себе это почаще, детка.

— Он ведь прав, — улыбнулась дочь Итана, когда «малыш» удалился.

— В чем именно? — прищурилась Джин.

— О чем ты вообще? — вскинула брови Марисса.

— Зак хороший парень. И еще, — сделала многозначительную паузу подруга. — Он не кидается на помощь любой вот так — легко. Это тебе для информации.

— Иди в задницу, Джин! — рассмеялась миссис Кларк. — Мне совсем не до шуток.

— А я и не шучу.

— Джин!

— Что? — развела та руками. — Думаешь, я не вижу, как он на тебя смотрит?

— Ты понимаешь, что говоришь? — продолжала веселиться Марисса. — Он пришел сюда ради тебя, ведь вызвала Зака ты.

— Он пришел потому, что дело касается тебя.

— Зак мне не нравится, — солгала Марисса. — Понимаешь? Любовь — это последнее, что сейчас волнует меня.

— Он умеет угодить женщине, поверь мне, — фыркнула Джин. — Скажу тебе по секрету: он творит чудеса в постели.

— Фу! Джин! — отмахнулась от нее Марисса. — Ты можешь говорить о чем-то еще, кроме секса?

— Но ты покраснела, — уличила ее подруга, улыбаясь. — Признайся, он же волнует тебя. Такой мужчина не может не волновать.

— Страсть и любовь не одно и тоже, — вздохнула Марисса, снова усаживаясь на стул.

— В семейной жизни на одной лазанье далеко не уедешь, — справедливо возразила Джин. — Это в любовных романах они любят нас за душевную красоту, а в жизни за кружевные трусы на упругой попе и умение вовремя заткнуться.

— Все ты испохабишь, — фыркнула Марисса, про себя думая о том, что в словах подруги есть доля истины.

— Не уходи от темы, — не отставала Джин.

— Он тебя хочет до сих пор. Я не глупая, все вижу и умею читать между строк, — миссис Кларк пустила в ход тяжелую артиллерию, пытаясь свернуть с того опасного русла, в которое зашел разговор.

— Хотеть и любить — разные вещи, — в тон ей ответила она. — Хотеть можно шлюху, но любить ее никто не станет. Чувствуешь разницу?

— Ты не шлюха, Джин.

— Не нужно обманывать, — покачала головой Джин. — Если бы я не была ею, твой муж не расстелил бы меня в столовой.

— Любить и хотеть — разные вещи, — ответила Марисса ее же фразой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы