Читаем Нелюдь полностью

– Они будут частью моей свиты, – указала на нас королева. – Королю это понравится: сразу два новых полноценных человека.

Судя по презрительной складке у его губ, человеческой ДНК было недостаточно, чтобы произвести впечатление на Дромо.

– Моя королева, – заметил он, – может, они и полноценные люди, но они очень грязные.

Я подавила желание засунуть грязные руки в карманы еще более грязных штанов.

– Ну так приведи их в презентабельный вид, – устало бросила она и откинулась на спинку кресла, закрыв глаза рукой.

– Разумеется. – Дромо слегка приподнял брови. – Прикажете подготовить для них комнаты?

– Одну комнату, – поправила она, не открывая глаз.

Человек-баран поднялся на ноги и махнул нам рукой, приказывая следовать за ним. Я бросила последний взгляд на сидящую с несчастным видом королеву, почувствовав приступ жалости к этой женщине. Но тут она вдруг выпрямилась:

– Дромо, – позвала она слугу хриплым голосом.

Тот обернулся:

– Да, моя королева?

– Не слишком старайся, – сказала она, указывая на меня пальцем с темной каемкой грязи под ногтем.


Комната, куда привел нас Дромо, была прекрасна, как и остальные помещения дворца. Ниши в потолке и огромная кровать с балдахином были украшены изображениями солнечных дисков. Но красоту нарушали засохшие пятна крови и дырки от пуль в дальней стене. Что-то ужасное произошло здесь, и я гадала, что случилось и когда была стрельба – во время бегства людей или совсем недавно?

– Я вернусь через минуту, принесу вам одежду, – сказал Дромо. – Ничего не трогайте, лучше вообще не двигайтесь.

Как только человек-баран вышел из комнаты, во дворе раздался свирепый вой. Отдернув занавеску, я увидела внизу посаженного на цепь «дикого», которого мы встретили раньше. Он выл и рычал, запрокинув голову. Казалось, он сейчас начнет яростно колотить себя кулаками в грудь. Я отпрянула от окна. По крайней мере, надсмотрщики перестали издеваться над ним.

Подумать только, на Западе сейчас люди вели цивилизованные разговоры, заказывали обед или делали домашнее задание. Никто не задумывался о том, как унести ноги от короля, который любил насаживать на пики головы зверолюдей.

Как только Дромо отошел подальше, Рейф открыл дверь в коридор и обнаружил двух охранников, стоящих на страже у нашей комнаты.

– Куда ты собрался? – спросил один из них.

– Мы хотели бы осмотреть замок, – ответил Рейф. – Проверить…

Охранник захлопнул дверь перед его носом.

– Как нам отсюда выбраться? – прошептала я.

– Я как раз думаю над этим, – сказал охотник и растянулся на кровати.


Мне совершенно не хотелось наряжаться ради королевы, но Дромо, который вернулся со смокингом для Рейфа, объяснил мне ситуацию:

– Или ты вымоешься сама, или королева пошлет надсмотрщиков, чтобы они тебе помогли.

Вспомнив, как надсмотрщики «помогли» вымыться «львицам» во дворе, я без дальнейших возражений направилась в ванную.

Ванная комната была старомодная, но, к моему удивлению, свет горел. Откуда у них было электричество? Я сбросила грязную одежду на пол и включила душ. Вода из всех кранов шла грязно-оранжевого цвета из-за ржавчины. Я подождала, пока пошла чистая вода, и залезла под душ. Когда я попыталась запустить пальцы в свалявшиеся от грязи волосы, голову пронзила резкая боль в том месте, куда пришелся удар Хорды. Я подождала, пока боль слегка утихла, и пустила воду погорячее.

«Как нам выбраться отсюда? И зачем? Я не выполнила поручение директора Сперлинг, и теперь мой отец не мог вернуться на Запад под угрозой расстрела. Может, нам с отцом лучше вообще остаться на Востоке. Мы могли бы поселиться в Молине. Я бы выполняла положенную мне норму работы и до конца жизни жила в страхе, что Хорда вернется…»

Комнату заволокло паром, кожа моя покраснела от горячей воды, но я все продолжала оттирать кожу и волосы с такой силой, что из царапин на руках вновь пошла кровь. Как жаль, что я не могла содрать с себя кожу до костей. Может, тогда мне удалось бы навсегда смыть с себя следы прикосновений Хорды. Внезапно из душа пошла ледяная вода, и я отскочила в сторону. Но волосы промыть я успела.

Намотав на голову полотенце, я с отвращением смотрела на кучу грязной, пропитанной потом и кровью одежды и не могла заставить себя снова надеть ее.

На двери висел белый халат, я надела его и вышла из ванной.

Только увидев замершего Рейфа, я сообразила, насколько коротким был этот халат. К тому же шелк немедленно облепил мокрое тело. Я поняла, что сейчас последует очередной нахальный комментарий.

– Слушай, – как ни странно, голос охотника звучал не нагло, а смущенно, – не надо настолько затруднять мою жизнь.

– Что?

Он возмущенно глянул на меня:

– Ты же дочь Мака. У тебя вообще не должно быть тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нелюдь / The Fetch

Похожие книги