Читаем Нельзя полностью

— Нет, Джос, — Алистер тяжело вздохнул, — ты не должна думать, что я питаю к тебе чувства. Я не хочу, чтобы ты лгала сама себе.

Я испустила усталый вздох, такой шумный и тяжелый, что, казалось, он может сейчас разорвать легкие.

— Пожалуйста, — вырвалось у меня вместе с всхлипом, — перестань говорить.

Но, похоже, я прошептала это едва слышно, потому что Алистер не унимался. Я закрыла глаза руками, едва сдерживаясь от того, чтобы не зарычать и не зарыдать одновременно. От его раскаяний и нелепых отговорок мне становилось хуже с каждой новой секундой. Неужели он не понимал, как больно делает?!

— Я мужчина, черт возьми! — внезапно выкрикнул он, что заставило меня отнять ладони от лица. — И ты понимала это, ты отлично это понимала, когда соблазняла меня! Не хочешь меня слушать? — прибавив скорость и повысив голос, крайне рассерженно сказал Алистер. — Нет, ты будешь меня слушать!

Пока он разговаривал со мной так, как с провинившейся ученицей говорит ее учитель, я все качала и качала головой. Я крепко зажмурилась, отказываясь слушать его. Мне хотелось заткнуть уши, но я знала, что тогда Алистер с легкостью может вновь остановить машину и заставить меня внимать каждому его слову. Сейчас я так сильно ненавидела его, что ни о каких чувствах и речи быть не могло. Как же мне хотелось ему врезать!

— Ну что, тебе нечего сказать? — с вызовом вопросил он, остановив кроссовер на очередном светофоре.

Кажется, его длинная тирада была окончена, однако я точно пропустила основную часть. Замечательно! Я не хотела слышать о его сожалениях. О том, какая я инфантильная дура!.. Ну и все в таком духе.

— Наверное, я погорячился с сюрпризом для тебя, — значительно тише произнес Алистер. — Нужно было просто купить тебе новый компьютер… или телефон. Или…

— Все, я больше не могу это слушать! — придя в отчаяние, я выскочила из машины.

Я, быть может, сделала это необдуманно, как всегда, руководствуясь только своими эмоциями. Но иначе я уже не могла. Забросив рюкзак на плечо, с каменным лицом отсалютовала Шеридану-младшему.

— Тут недалеко, я дойду пешком.

И я уже собралась было скорее достигнуть тротуара, обойдя несколько стоящих передо мной тачек, но вдруг меня слегка подбросило в воздухе. Я не ощутила боли, прежде чем отключилась — только шок и страх. И уловила, как неистово, как бешено Алистер прокричал мое имя…

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Алистер

Исайе тут делать было нечего, но он все равно примчался по первому зову Джоселин. Он готов был выполнить любую ее просьбу, словно мальчик на побегушках. Меня это жутко бесило! Он не был больше похож на прежнего Исайю Маринелли, и с каждым днем я узнавал его все меньше. Это означало только одно: мой друг всерьез заинтересовался моей сводной сестрой. Он не был ей нужен, я знал это наверняка, но он продолжал вертеться вокруг Джо, чем безумно меня раздражал. Конечно, я имел право злиться! Мне совсем не хотелось, чтобы местный плейбой использовал Джоселин, а потом послал ее куда подальше.

Он пронесся вихрем через длинный коридор и, наконец, оказавшись у двери палаты, в которой находилась сейчас Джо, остановился и выдохнул. Исайя обернулся ко мне, поприветствовал вскинутой ладонью и покачал бумажным пакетом в другой руке.

— Горячие пончики. Она завтракала? — несколько обеспокоенно спросил друг.

Наверняка не нужно было добавлять, как меня злило его беспокойство. Зачем Джо вообще его сюда позвала? Мне в самом-то деле было плевать на их отношения. Просто совсем не хотелось в очередной раз забирать Джос с какой-нибудь пьянки, после того как Исайя разобьет ей сердце.

А это обязательно однажды случится.

— Э-эй, — ударив меня по-дружески кулаком в плечо, Маринелли невесело засмеялся, — понимаю, ситуация произошла отвратительная, но ты же… ты как? Ты в порядке?

Я и не собирался изменять выражение своего лица. Мне не хотелось ни откровенничать, ни грустно улыбаться. Я оставался настолько хмурым, насколько это было возможно.

— В порядке.

Исайя коснулся волос, которые собрал в высокий пучок на голове. Он задумчиво уставился на меня, словно обдумывая, что еще бы у меня спросить.

— А Джо? Я не совсем понял, что произошло, если честно. Можешь мне?..

— Ты опоздал, — сухо ответил я, закатывая рукава рубашки до самых локтей, — полицейские уехали несколько минут назад. Они, как оказалось, давно искали того отморозка, который сбил Джоселин на мотоцикле. Мелкий мошенник. Его поймали, — монотонно заключил я. — На самом деле, он едва задел ее, но этого хватило, чтобы она потеряла равновесие и упала.

Я не смотрел на Исайю, вперив строгий взгляд в деревянную дверь напротив. Но я слышал, как друг испустил облегченный вздох. А потом раздраженно выругался:

— Вот проклятый мерзавец! — Положив пакет с пончиками на широкий подоконник, он придвинулся ближе ко мне. — А Джо? Она же… Она же не…

— Отделалась ушибами и царапинами, — выдал я, посмотрев себе под ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену