Ich kenne den. – Я знаю его (этого). Der ist mein Freund. – Он мой друг.
В остальных родах (sie – она, es – оно)
и во множественном числе (sie – они) изменений не происходит. Akkusativ = Nominativ. То есть, дословно, говорится:Я знаю она, я знаю оно, я знаю они.
Например:
Ich kenne die Frau, ich kenne die (sie). – Я знаю эту женщину, я знаю еe.
Ich kenne das Buch, ich kenne das (es). – Я знаю эту книгу.
Ich kenne die Bücher, ich kenne die (sie). – Я знаю эти книги, я знаю их.
Ich kenne Sie. – Я Вас знаю.
Вежливая форма Sie
в немецком берeтся не из вы, а из они. То есть, вежливо к Вам обращаясь, говорят: Я знаю Они.
Что касается других так называемых личных местоимений (обозначающих лица) в Nominativ
и в Akkusativ, то их лучше всего запомнить в примерах:Ich liebe dich
. – Я люблю тебя.Liebst du mich
? – Ты меня любишь?
Seht ihr uns
? – Вы нас видите? (Ihr – это когда с каждым из собеседников на ты.)Wir sehen euch
. – Мы вас видим.Dativ
Представьте себе, что скоро Новый год и вы составляете список: кому что подарить. Для этого понадобится уже другой, дательный (даю кому?)
падеж – Dativ.Итак, вот проблема: Wem
schenke ich was? – Кому я подарю что?Der Vater: dem
Vater (dem, ihm) schenke ich einen Krimi. – Отцу (ему) – детектив.Die Mutter: der
Mutter (der, ihr) schenke ich ein Bild. – Матери (ей) – картину.Das Kind: dem Kind(e) (dem, ihm) schenke ich eine Puppe. – Ребенку (ему) – куклу
.Если у вас несколько детей:
Die Kinder: den
Kindern (denen, ihnen) schenke ich Puppen.
Как вы помните, в Akkusativ
изменения происходили только в мужском роде. В Dativ изменения происходят везде – во всех родах и во множественном числе. Но ничего особо сложного в этом нет.В мужском и среднем роде Dativ
вообще похож на русский дательный – своим окончанием:Ком
у? – Wem? Ему – dem, ihm.Сравните с Akkusativ
: Wen? Den, ihn. – Кого? Его.Если же слово женского рода, то оно как бы меняет пол
(возможно, так вам легче будет это запомнить): die превращается в der. Похоже изменяется и местоимение: sie – ihr (ей).Если мы имеем дело с множественным числом, то артикль множественного числа die
превратится в den, то есть будет выглядеть так же, как Akkusativ мужского рода. Кроме того, еще и само существительное получает добавку – окончание -n. По этой же логике образуется и местоимение: denen, ihnen (этим, им): den+en, ihn+en. И, соответственно, вежливая форма (из 3-го лица множественного числа): Sie – Ihnen (Вы – Вам). Например:Wie geht es Ihnen
? – Как Вам живется? (Как поживаете?)Но вы, наверное, чувствуете: что-то уж много всего. Поэтому для множественного числа лучше просто запомнить образец: den
Kindern – детям. (Или так: все оканчивается на -n).Продолжим список подарков для вашей большой семьи:
die Brüder – den Brüdern (братьям),
die Schwestern – den Schwestern
(сёстрам, здесь -n уже было в исходной форме),die Söhne – den Söhnen (сыновьям
)…Вот только если слово имеет английское множественное число (на -s
), то ему неловко присоединять немецкое окончание -n: den Krimis – детективам (книгам).
До сих пор все примеры были с определенным артиклем. Если артикль неопределенный, то всё аналогично, те же окончания:
einem
Mann – одному мужчине, einem Kind – ребенку, einer Frau – женщине.Во множественном числе, как вы уже знаете, нет определенного артикля. Поэтому здесь будет просто: Kindern
– детям.
Остается заметить, что иногда можно встретить старую форму Dativ
для мужского и среднего рода – с окончанием -е: dem Kinde. Она характерна в основном для односложных, исконно немецких существительных (при этом на сегодняшний день актуальнее форма без окончания).
Dativ
остальных личных местоимений запомните в примерах: