ein großes Haus – большой дом,
ein größer
es Haus – бóльший дом;eine kleine Wohnung – маленькая квартира,
eine kleiner
e Wohnung – мéньшая квартира:Wir suchen eine kleinere (größere) Wohnung. – Мы ищем мéньшую (бóльшую) квартиру.
То есть: к сравнительной степени (на -er
), взятой за основу, прибавляются обычные окончания прилагательных (по трем правилам):ein billigerer
Computer, der billigere Computer (более дешевый);viele billigere
Computer, diese billigeren Computer (множественное число – неконкретное или конкретное);Ich brauche einen
billigeren Computer. – Мне нужен более дешевый компьютер (изменился артикль).
Прилагательное в сравнительной степени может превратиться и в существительное. Сравните:
Nichts Interessantes. – Ничего интересного
.Es gibt nichts Interessanter
es als Fußball. – Нет ничего более интересного, чем футбол.Haben Sie nicht etwas Billigeres? – У Вас нет чего-нибудь подешевле?
Der Klügere gibt nach. – (Более) умный уступает.
Стоит заметить также, что прилагательное в сравнительной степени может иногда означать не сравнение, а просто ослабленное качество:
eine kleine Stadt (маленький город) – eine kleinere Stadt (небольшой город ~ скорее маленький);
eine alte Frau (старая женщина) – eine ältere Frau (пожилая женщина ~ скорее старая);
lange Zeit (долгое, длительное время) – längere Zeit (продолжительное время ~ скорее долгое).
То есть: не меньше
, не старше и не длинней, а наоборот, немного больше маленького, моложе старшего и короче длинного. Но не ломайте голову: окончание -er в таких случаях просто значит скорей …
Кроме сравнительной, прилагательное имеет и превосходную степень (Superlativ)
:Sie ist das schönst
e Mädchen. – Она самая красивая девушка.Dieses Mädchen ist das schönste. – Эта девушка – самая красивая.
Dieses Mädchen ist am
schönsten. – Эта девушка красивее всех.Am schönsten ist es hier abends. – Красивее всего здесь вечерами.
Здесь обязателен определенный артикль, так как мы имеем дело с чем-то единственным в своем роде, а значит, конкретным, определенным.
Правда, превосходная степень может обозначать не только нечто единственное в своем роде, но и просто высшее качество. Тогда возможен неопределенный артикль (или отсутствие артикля – во множественном числе – как показатель неопределенности):
Dieser Betrieb besitzt modernste Maschinen. – Это предприятие обладает самыми современными станками.
Те же прилагательные, которые получали Umlaut
в сравнительной степени, получают его и в превосходной:Cornelia hat lange Haare. – У Корнелии длинные волосы.
Aber Anne hat noch längere Haare. – Но у Анны еще более длинные волосы.
Die längsten Haare hat Claudia. – Самые длинные волосы у Клавдии.
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. – У самых глупых крестьян самая толстая картошка
(пословица).Склоняется (то есть изменяется по падежам) превосходная степень, конечно, по тем же трем правилам:
mit dem schönsten
Mädchen – с самой красивой девушкой.
Прилагательные на -t, – d, – sch, – s, – ß, – z
в превосходной степени перед -st вставляют -e- (что не нужно специально запоминать – иначе вы и не выговорите):der kälte
ste Januar seit zehn Jahren. – Самый холодный январь за последние 10 лет;