8 „Ja", sagte sie, „das sind so Tricks (это такие трюки, уловки;
9 „Wir", sagte ich, „wir beide sind in der Wüste (мы оба в пустыне) und wir sind in der Wildnis, und ich sehe weit und breit keinen Priester (и нигде я не вижу никакого священника), der uns trauen würde (который обвенчал бы нас)." Und ich schloss die Augen (я закрыл глаза;
10 „Oder kennen Sie einen (или Вы знаете какого-нибудь /священника/)?" fragte ich.
11 „Nein", sagte Frau Brotig, „ich kenne keinen."
12 Ich nahm den Aschenbecher (я взял пепельницу), der auf dem Stuhl vor dem Telefon stand (которая стояла на стуле перед телефоном), drückte meine Zigarette aus (потушил свою сигарету;
13 Ich war noch nie in meinem Leben so müde gewesen (я ещё никогда в своей жизни не был таким усталым). Meine Augen fielen dauernd in die orangefarbenen Triangeln hinein (мои глаза постоянно утыкались в оранжевые треугольники) wie in Dornen (как в колючки;
14 „Ja", sagte ich, „ich liebe ihn, und ich habe heute sehr oft an ihn gedacht (и я сегодня очень часто думал о нём)" — und ich dachte wieder an Vater (и я снова подумал об отце), sah ihn, wie er mit blutroter Tinte auf einen großen Zettel schrieb (как он кроваво-красными чернилами писал на большом листке): Mit dem Jungen reden (поговорить с мальчиком).
1 „Es steht mir nicht", sagte sie, „es passt mir nicht — und es quält mich, dass ich Ihnen sagen muss, dass ich nicht möchte — ich möchte nicht, dass das Mädchen über Nacht bei Ihnen bleibt."
2 „Haben Sie sie gesehen?" fragte ich.
3 „Nein", sagte sie, „aber ich habe Sie beide gehört: es war so still und — nun, ich wusste plötzlich alles. Wird sie bei Ihnen bleiben?"
4 „Ja", sagte ich, „sie ist — sie ist meine Frau."
5 „Wo sind Sie mit ihr getraut worden?" Sie lächelte nicht, und ich blickte in das Tapetenmuster hinein: in die orangefarbenen Triangeln. Ich schwieg.
6 „Ach", sagte sie leise, „Sie wissen, dass ich es nicht gern sage, aber ich kann solche Dinge nicht ertragen. Ich kann nicht, und ich muss es Ihnen sagen, nicht nur sagen: es geht nicht, ich ..."
7 „Es gibt Nothochzeiten", sagte ich, „wie es Nottaufen gibt."
8 „Ja", sagte sie, „das sind so Tricks. Wir sind nicht in der Wüste und sind nicht in der Wildnis, wo es keine Priester gibt."
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука