Frau Stine schüttelte den Kopf
(госпожа Стина покачала головой). „Die Urahne ist mir früh gestorben (моя прабабушка рано скончалась: «мне =Frau Stine schüttelte den Kopf. „Die Urahne ist mir früh gestorben. Das aber weiß ich noch wohl, wenn wir damals große Dürre hatten, wie eben jetzt, und uns dabei mit der Saat oder dem Viehzeug Unheil zuschlug, dann pflegte sie wohl ganz heimlich zu sagen: „Das tut der Feuermann uns zum Schabernack, weil ich einmal die Regenfrau geweckt habe!“
„Der Feuermann?“ fragte das Mädchen
(огневик? – спросила девушка), „wer ist denn das nun wieder (а это ещё кто такой;Die Witwe erhob sich von ihrem Spinnrade
(вдова поднялась от своей прялки;Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука