Das mit der Bauchwelle freute mich (/этот факт/ с оборотом меня порадовал), aber ich blieb dabei (но я остался при том = остался уверенным в том;
Papa wandte sich zu Mama (папа повернулся к маме;
Mama bestritt das (мама оспорила это;
Papa sagte, das sei alles dummer Aberglaube (папа сказал, что это все глупое суеверие;
Das mit der Bauchwelle freute mich, aber ich blieb dabei, dass die Spinne an allem schuld sei. Papa wurde ungeduldig. «Im Ernst, Alfons, du glaubst doch nicht etwa diesen Unsinn:
Papa wandte sich zu Mama: «Und du, Luise, hast dem Jungen diesen Floh ins Ohr gesetzt: Spinne am Morgen!»
Mama bestritt das.
Papa sagte, das sei alles dummer Aberglaube. Er fuchtelte mit seinen Händen über den Tisch und stieß dabei das Salz um.
«Jetzt gibt es Ärger (теперь будут неприятности;
«Er ist schon da (они уже здесь)», erwiderte Papa (возразил папа).
Ich nickte (я кивнул). «Wir haben im Fußball verloren (мы проиграли в футбол;
So stritten wir noch lange (так спорили мы еще долго;
«Jetzt gibt es Ärger», sagte Mama leise.
«Er ist schon da», erwiderte Papa.
Ich nickte. «Wir haben im Fußball verloren, und da hat die Spinne schuld und das Salz auch.»
So stritten wir noch lange. Papa wurde sehr zornig. Mama schwieg. Und ich saß da und dachte mir, das ist noch ein schöner Kummer am Abend dazu. Später sprachen wir nicht mehr zusammen. Papa las in seiner Zeitung, knurrte ab und zu: «Lieber mehr Schularbeiten machen... Spinne am Morgen... auf den Hosenboden setzen...»
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука