Der Sonntag kam (наступило воскресенье), und Mama zog mir den dunkelblauen Matrosenanzug an (и мама надела на меня темно-синий матросский костюм;
Der Sonntag kam, und Mama zog mir den dunkelblauen Matrosenanzug an. Ich kann das Ding nicht leiden, denn jeder Fusel ist darauf zu sehen. Ich muss immer wie ein Denkmal stehen, damit kein Fleck darauf kommt und Mama keinen Anlass hat, mit mir zu schimpfen. Dazu bekam ich weiße Kniestrümpfe an. Man braucht sich nur einmal umzudrehen, und schon sind sie schwarz – und wieder ist Mama dann böse.
«Wenn du in die fremde Wohnung kommst, was machst du da, Alfons (Альфонс, когда ты войдешь в чужую квартиру, что ты сделаешь)?», fragte Mama mich (спросила меня мама).
«Na, dann sage ich guten Tag (ну, тогда я скажу «добрый день»/поздороваюсь)», antwortete ich erstaunt (ответил я удивленно;
«Nein, du wartest, bis die Erwachsenen dir die Hand geben (нет, ты подождешь, пока взрослые протянут тебе руку), und dann sagst du guten Tag (и тогда скажешь «добрый день»). Überhaupt redest du nicht, wenn Erwachsene reden (вообще ты не должен говорить, если/когда разговаривают взрослые).»
Ich nickte und dachte (я кивнул и подумал), das fängt gut an mit dem Besuch (да, хорошо начинается этот поход в гости;
«Wenn du in die fremde Wohnung kommst, was machst du da, Alfons?», fragte Mama mich.
«Na, dann sage ich guten Tag», antwortete ich erstaunt.
«Nein, du wartest, bis die Erwachsenen dir die Hand geben, und dann sagst du guten Tag. Überhaupt redest du nicht, wenn Erwachsene reden.»
Ich nickte und dachte, das fängt gut an mit dem Besuch.
Mama fragte weiter (мама спрашивала дальше). «Wenn du nun guten Tag gesagt hast, was dann (когда ты поздороваешься, что потом)?»
«Na, dann setze ich mich hin und esse (ну, потом я сяду и буду есть;
«Aber nein (да нет же)», sagte Mama, «wenn du Herrn Alfred die Hand gibst (когда ты подашь господину Альфреду руку), machst du einen Diener (ты сделаешь поклон/поклонишься;
«Ich brauch doch sonst keinen Diener zu machen (обычно мне не надо делать поклон/кланяться)», sagte ich.
Mama fragte weiter. «Wenn du nun guten Tag gesagt hast, was dann?»
«Na, dann setze ich mich hin und esse.» Was sollte ich sonst tun?
«Aber nein», sagte Mama, «wenn du Herrn Alfred die Hand gibst, machst du einen Diener.»
«Ich brauch doch sonst keinen Diener zu machen», sagte ich.
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука