Dabei dr"uckte ich aus Versehen noch auf einen Knopf. Da gab es einen Knall und der Fahrstuhl stand. Die Dame Zweu war ganz blass geworden. Ich bekam auch Angst, weil es so dunkel war im Fahrstuhl.
Ich fragte (я спросил): «St"urzen wir jetzt vielleicht ab (неужели мы сейчас упадем;
Die Dame Zweu h"orte gar nicht auf mich (госпожа Цвой совсем меня не слушала), sie dr"uckte immerzu an den Kn"opfen herum, doch der Fahrstuhl stand fest (она беспрерывно нажимала на различные кнопки, но лифт стоял неподвижно;
«Aus! Jetzt k"onnen wir lange hier sitzen (теперь мы можем просидеть здесь долго)», sagte sie endlich ganz traurig (сказала она в конце концов очень печально).
Ich hatte mich schon beruhigt (я уже успокоился;
Ich fragte: «St"urzen wir jetzt vielleicht ab?»
Die Dame Zweu h"orte gar nicht auf mich, sie dr"uckte immerzu an den Kn"opfen herum, doch der Fahrstuhl stand fest.
«Aus! Jetzt k"onnen wir lange hier sitzen», sagte sie endlich ganz traurig.
Ich hatte mich schon beruhigt. Vielleicht musste die Feuerwehr kommen und uns mit einer Leiter retten, ich wollte n"amlich gern mal auf einer Feuerwehrleiter sein, das hatte noch keiner in meiner Klasse geschafft. Hauptsache, wir st"urzen nicht ab.
«Haben Sie was zum Essen mit (у Вас есть с собой что-нибудь поесть;
«Ach du lieber Himmel (Боже ты мой;
«Schlimm (плохо)?», fragte ich (спросил я).
«Und wie (еще как), unser Direktor ist doch so sehr p"unktlich (ведь наш директор такой пунктуальный;
Ich sagte (я сказал): «Die Lehrer bei uns in der Schule auch (учителя у нас в школе тоже;
Die Dame Zweu bummerte gegen die Wand und rief (госпожа Цвой заколотила в стену и закричала;
«Haben Sie was zum Essen mit», fragte ich, «wenn's lange dauert?»
«Ach du lieber Himmel», sagte die Dame Zweu, «ich habe doch eine wichtige Sitzung!»
«Schlimm?», fragte ich.
«Und wie, unser Direktor ist doch so sehr p"unktlich.»
Ich sagte: «Die Lehrer bei uns in der Schule auch.»
Die Dame Zweu bummerte gegen die Wand und rief: «Ich muss doch zur Sitzung, hilft uns denn keiner?»
«Seien Sie nur ruhig (Вы только успокойтесь;
Es war eine ganze Weile still (некоторое время было тихо;