Der Schotte ist gerade dabei (шотландец как раз при том
- Nein,
umziehen (переехать)!Der Schotte ist gerade dabei, die Tapeten von den Wänden zu lösen, als sein Freund fragt:
-Willst du neu tapezieren?
-Nein, umziehen!
Die Frau eines Schotten erhält von ihrem Gatten ein Telegramm (жена одного шотландца получает от своего супруга телеграмму;
'Einttreffe (прибываю) 17:30 mitbringe Klapperschlange (везу с собой гремучую змею:
Die Gattin ist pünktlich beim Zug (супруга вовремя у поезда, m). Ihr Mann steigt aus (ее муж выходит). Sie mustert ihn und fragt (она осматривает его и спрашивает):
- Wo ist denn die Klapperschlange (а где же гремучая змея)?
- Ach was (ах что
Die Frau eines Schotten erhält von ihrem Gatten ein Telegramm:
'Einttreffe 17:30 mitbringe Klapperschlange'.
Die Gattin ist pünktlich beim Zug. Ihr Mann steigt aus. Sie mustert ihn und fragt:
-Wo ist denn die Klapperschlange?
-Ach was, Klapperschlange! Es waren noch zwei Worte frei. Ich werd' doch der Post nichts schenken.
Im Eilzug (в скором поезде;
- Wenn Sie nicht augenblicklich zahlen (если Вы сейчас же: „мгновенно“ не заплатите;
Darauf schreit der Schotte auf (на что шотландец вскрикивает) und rauft sich die Haare (и рвет на себе волосы):
- Erst wollen Sie mich arm machen (сначала Вы хотите меня сделать бедным
Im Eilzug erwischt der Schaffner einen Schotten ohne Fahrkarte. Nach einem erregten Wortwechsel verliert der Beamte seine Geduld, packt den Koffer des Reisenden und brüllt:
-Wenn Sie nicht augenblicklich zahlen, werfe ich Ihren Koffer aus dem Zugfenster!
Darauf schreit der Schotte auf und rauft sich die Haare:
-Erst wollen Sie mich arm machen und jetzt auch noch meinen einzigen Sohn töten?!?
Ein Schotte kommt aufgeregt ins Rathaus (один шотландец приходит взволнованный в ратушу) und möchte seinen Namen ändern lassen (и хочет изменить: „дать изменить, поручить изменить“ свои имя-фамилию).
Der Beamte fragt verwundert nach dem Grund (служащий удивленно спрашивает о причине,
- Ich habe gerade einen Karton mit Visítenkarten gefunden (я только что: „прямо“ нашел картонную коробочку с визитными картами;
Ein Schotte kommt aufgeregt ins Rathaus und möchte seinen Namen ändern lassen.
Der Beamte fragt verwundert nach dem Grund.
-Ich habe gerade einen Karton mit Visitenkarten gefunden.
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука