Das Schiff sinkt (корабль тонет, погружается). Der Bordmusiker (бортовой музыкант) klammert sich an seine Bassgeige (уцепился за, обхватил свой контрабас) und murmelt (бормочет):
- Wie gut (как хорошо), dass ich nicht Flötist geworden bin (что я не стал флейтистом;
Das Schiff sinkt. Der Bordmusiker klammert sich an seine Bassgeige und murmelt:
-Wie gut, dass ich nicht Flötist geworden bin!
Ein Gespräch an der Bar (разговор в баре, у стойки), ein Mann (один мужчина) und ein Fremder (и один посторонний;
M: „Logiker (логик)??? Was ist denn das (что же это такое)??“
F: „O.k. ich erklär's (я объясню это): Hast du ein Aquarium (у тебя есть аквариум)?“
M: „ Ja …“
F: „Dann sind da auch (тогда там также) bestimmt (конечно) Fische drinnen (рыбы внутри;
M: „Ja …“
F: „Wenn (если) da Fische drinnen sind, dann magst du bestimmt auch Tiere (тогда
M: „Ja …“
F: „Wenn du Tiere magst, dann magst du auch Kinder (детей;
M: „Jaaa …“
F: „Wenn du Kinder magst, dann hast du bestimmt welche (тогда у тебя есть /дети/) …“
M: „Ja!“
F: „Wenn du Kinder hast, dann hast du auch eine Frau (жену).“
M: „Ja …“
F: „Wenn du eine Frau hast, dann liebst du Frauen (тогда ты любишь женщин).“
M: „Jaaa …“
F: „Wenn du Frauen liebst, dann liebst du keine Männer (не любишь мужчин, мужиков)!“
M: „Logisch (логично)!“
F: „Wenn du keine Männer liebst, dann bist du nicht schwul (тогда ты не голубой:
M: „Stimmt (верно: „соответствует“), Wahnsinn (здорово: „безумие:
Der Fremde geht (уходит) und ein Freund kommt (один друг приходит) …
M: „Du, ich muss dir was erzählen (послушай, мне надо: „я должен“ тебе кое-что рассказать): Ich hab' gerade einen Logiker getroffen (я как раз, только что повстречал логика;
Freund: „Einen was (кого)?“
M: „Einen Logiker. Ich erklär's dir - hast du ein Aquarium?“
F: „Nein ...“
M: „Schwule Sau (свинья гомосексуальная)!“
Ein Gespräch an der Bar, ein Mann und ein Fremder:
M: „Logiker??? Was ist denn das??“
F: „O.k. ich erklär's: Hast du ein Aquarium?“
M: „ Ja …“
F: „Dann sind da auch bestimmt Fische drinnen!“
M: „Ja …“
F: „Wenn da Fische drinnen sind, dann magst du bestimmt auch Tiere.“
M: „Ja …“
F: „Wenn du Tiere magst, dann magst du auch Kinder.“
M: „Jaaa …“
F: „Wenn du Kinder magst, dann hast du bestimmt welche …“
M: „Ja!“
F: „Wenn du Kinder hast, dann hast du auch eine Frau.“
M: „Ja …“
F: „Wenn du eine Frau hast, dann liebst du Frauen.“
M: „Jaaa …“
F: „Wenn du Frauen liebst, dann liebst du keine Männer!“
M: „Logisch!“
F: „Wenn du keine Männer liebst, dann bist du nicht schwul!“
M: „Stimmt, Wahnsinn!“
Der Fremde geht und ein Freund kommt …
M: „Du, ich muss dir was erzählen: Ich hab' gerade einen Logiker getroffen!“
Freund: „Einen was?“
M: „Einen Logiker. Ich erklär's dir -hast du ein Aquarium?“
F: „Nein ...“
M: „Schwule Sau!“
Zwei ältere Damen unterhalten sich (две пожилые дамы беседуют).
Sagt die eine: „Du (ты
„Das gibt's doch nicht (такого же не бывает
„Doch (да нет же, все же)! Das kann ich dir erklären (это я могу тебе объяснить):
Mein erster Mann war Musiker (мой первый муж был музыкантом) - der hat immer nur gespielt (он все время только играл),
mein zweiter Mann war Optiker - der hat immer nur geguckt (смотрел),
mein dritter Mann war Architekt - der hat immer nur geplant (планировал),
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука