Читаем Немного любви в холодном Мэноре (СИ) полностью

— Хотя нет, это точно не леденцы, — продолжал Драко, не обращая внимание материнскую реплику. — Она не любит их. Она из сладостей любит только тёплое овсяное печенье. Ещё она любит мятный чай с долькой лимона и без сахара. А этот идиот Поттер вечно тычет ей кофе, а Уизли так вообще поит тыквенным соком. А Грейнджер не любит тыквенный сок.

Драко не заметил или не смог растолковать взгляда Нарциссы. Он замолчал на несколько минут, а потом подошёл ближе к леди Малфой и потянулся к ушку:

— Ей нравятся белые розы, но она никогда их не срывает. Говорит, что это неправильно. Мама, я хочу, чтобы наш садовник посадил в теплицах белые розы.

Теперь воспоминание было свежим и знакомым. Неужели он мог такое забыть или настолько сильно хотел этого? Хотя это не было чем-то странным. Драко попал под идеалистические взгляды Люциуса, которые и погубили в душе всё то, о чём говорила Нарцисса. Или дело было не только в этом?

========== Глава 6. Скелеты в шкафу. ==========

Малфой-Мэнор. Май, 2002

Гермиона ужинала с Нарциссой в полной тишине. Чувство тревоги не отпускало девушку с момента, когда Драко попрощался с ней. Этой ночью она плохо спала. Вновь снился кошмар, только теперь она отчётливо могла разглядеть лицо Драко, лежащего посреди гостиной поместья и истекающего кровью, а Гермиона не могла ничего сделать.

Суп успел остыть, она так и не притронулась к тарелке. Только елозила ложкой по ободку. Гермиона уже готовилась встать из-за стола, когда в гостиной раздался шум. Дверь трапезной задрожала и через минуту вылетела к чертям, наполняя комнату непроглядной пеленой дыма и пыли. Нарцисса быстро подбежала к девушке и схватила за руку.

— Что происходит, Нарцисса? — голос Гермионы сочился паникой.

— Нужно бежать, — миссис Малфой потянула её за собой. — Быстрее, моя девочка, нам нужно спасаться.

Но они не успели сделать и несколько шагов, как два силуэта выступили из дыма и преградили им путь. Один из них был мужчиной невысокого роста. У него не было ноги и глаза, а его лицо и руки оказались обезображены шрамами. Волшебный глаз, который заменял ему утраченный, пристально уставился сначала на леди Малфой, а потом изумлённо посмотрел на Гермиону. Второй был высоким, лысым, темнокожим волшебником. Лица казались смутно знакомыми, но разглядывать их не хотелось. В голове била тревога, велевшая спасаться.

Гермиона сделала шаг назад, но за спиной тоже показались непрошенные гости. Два рыжих близнеца крепко держали палочки, преграждая единственный путь к отступлению. Нарцисса отпустила руку Гермионы и закрыла девушку своей спиной, попутно доставая палочку из кармана платья.

— Гермиона! — выкрикнул один из близнецов. — Мерлин, этого быть не может! Ты жива! Кингсли, это же Гермиона!

Она судорожно взглянула в ответ на пришельцев, смотрящих на неё во все глаза и упуская из виду перепуганную Нарциссу. В их взгляде читалось полное непонимание и искреннее удивление в то время, когда в глазах самой Гермионы читался лишь страх.

— Схватить её, — указал на Нарциссу темнокожий волшебник. — Гермиона? — он сделал шаг. — Не может быть!

— Нет! Не трогайте меня! — леди Малфой начала вырываться из цепких рук «гостей». — Отпустите!

А к Гермионе никто не прикасался, даже не попытался. Она видела, как две пары рук близнецов схватили хозяйку поместья и уволокли куда-то в дым. Волшебная палочка Нарциссы приземлилась у ног девушки, и та быстро схватила её. На своей памяти она ещё не держала волшебную палочку ни разу, а в голове не было ни единого заклятия.

— Отпустите её, немедленно! — Гермиона наставила палочку на безглазого и темнокожего. — Мы ничего вам не сделали! Проваливайте отсюда!

К собственному удивлению, голос не дрожал, а палочка стала продолжением руки и уверенно в ней лежала. Гермиона слабо представляла, что будет делать, если придётся защищаться, но стоять и бездействовать она не могла.

— Ты чего, Гермиона? — темнокожий волшебник собирался к ней подойти, но Гермиона ткнула ему палочкой в область груди. — Ты представить себе не можешь, как мы рады, что ты жива. Мы ведь думали, что тебя тоже убили. Как Рона и Гарри.

Как Рона и Гарри.

Рона и Гарри.

Рон и Гарри.

— Ещё один шаг, и я за себя не ручаюсь! — повторилась Гермиона. — Отпустите Нарциссу и немедленно убирайтесь из нашего дома.

— Гермиона, — подал голос второй волшебник. — Ты знаешь, кто мы?

— Я…

Но она не успела что-то ответить, как заметила палочку в руках безглазого волшебника:

— Ступефай!

Каким-то чудесным образом она увернулась и побежала к ступенькам на второй этаж.

— Мы не хотим причинить тебя вреда, Гермиона! Мы не знаем, что с тобой сделал Волан-де-Морт и Малфои, но мы поможем тебе. Орден продолжает бороться, несмотря ни на что. Ты нужна Ордену! Ты нужна Молли. Все оплакивали твою могилу, а ты жива. Гермиона, у нас есть шанс.

Орден? Что за «Орден»? Молли? Кто это? Кто все эти люди? Куда они потащили Нарциссу? Драко, почему ты уехал именно сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги