– Мы хотели поблагодарить вас за великую услугу, которую вы оказали Союзу, – пробубнил Ишер.
– Просто позор, что вам пришлось справляться с ситуацией в одиночку, – горячо промолвил Барезин. – Стыд и позор!
– Новые законы запрещают нам держать собственные действующие войска. – Хайген говорил очень быстро и отчетливо, постоянно встряхивая головой, словно ничто из того, что он видел, не отвечало его высоким требованиям. – Иначе мы бы
– Весьма признателен, – отозвался Лео.
Впрочем, он был бы гораздо больше признателен, если бы они действительно ему помогли.
– Наши древние права и привилегии находятся под постоянной угрозой, – продолжал Ишер, понизив голос. – Старик Костлявый и его прихвостни…
Хайген перебил, быстро кивая головой, словно курица, клюющая зерно:
– А Закрытый совет! Это просто…
– …горстка гребаных бюрократов! – не сдержался Лео. У него действительно накипело. – Этот ублюдок Глокта! Что за наглость! А потом еще камергер! Осмелился что-то мне лепить насчет дополнительных налогов – и это после того, как мы последнюю кровь из себя выпустили, чтобы выиграть за них войну! Люди свои
Он собирался сказать «срать кирпичами», но вдруг осознал, с какой громкостью он говорит, и передумал.
Ишера, впрочем, его пылкость вполне обрадовала.
– Открытый совет должен стать единым фронтом, в особенности сейчас, когда в низших кругах столько беспокойства.
– Ваше место – с нами, – добавил Барезин.
– Как первого среди равных! – воскликнул Хайген.
– Вы будете нашим чемпионом, – сказал Ишер, вяло потрясая кулаком, – каким был ваш дед.
– Да неужели? – с некоторым подозрением спросил Лео: уж больно сладкозвучно звучал их слаженный хор. – Я слышал, что он был изменником.
Нисколько не обескураженный, Ишер наклонился ближе к нему:
– А я слышал, что он был
И он кивнул в сторону того лысого. Первый из магов был погружен в тихую беседу с лорд-канцлером Городецом, который, надо признать, действительно выглядел запуганным.
– Так это в самом деле Байяз? – ошеломленно спросил Лео.
Ишер скривил губу.
– На протяжении прошлой войны он обещал моим дядьям, что сделает их камергером и канцлером, а потом, когда корона оказалась у него в кармане, сделал вид, будто ничего не было.
– Верность – превосходное качество, – сказал Барезин. – Превосходное! Но она должна распространяться в обоих направлениях.
– Верность прогнившему режиму – это просто глупость, – вставил Хайген. – Хуже того: трусость. Еще хуже: это
– Вот как? – Лео не был уверен, что смог уследить за его логикой.
– Воистину мы, путеводные звезды Открытого совета, должны чаще встречаться, – сказал Барезин.
– Чтобы обсуждать продвижение наших общих интересов, – добавил Хайген.
– Теперь, когда в нашей среде появился настоящий герой, все пойдет по-другому! – заявил Ишер.
– Для меня уж точно все пойдет по-другому, – раздался голос за плечом Лео.
Оглянувшись, он обнаружил, что позади него стоит сногсшибательная рыжеволосая красотка.
– Очень нехорошо со стороны ваших светлостей – заграбастать героя дня полностью в свое распоряжение! Ну, поскольку вам не хватает манер, чтобы меня представить… – Впрочем, она не дала им шанса это сделать, и к тому же явно могла справиться сама. – Я Селеста дан Хайген.
И она протянула ему руку.
– Очаровательно! – промямлил Лео, склоняясь, чтобы поцеловать ее. И он действительно был очарован. – Что ж, наша компания несомненно оживляется!
И Селеста рассмеялась серебристым смехом и принялась обмахиваться веером, и он улыбнулся ей, и она стала обмахивать веером его, и он тоже засмеялся, а Ишер с Барезином и Хайгеном куда-то испарились, пробормотав несколько слов насчет того, что поговорят позже, но, по правде сказать, Лео уже не обращал на них особенного внимания.
«Селеста». Звучит очень мило. К тому же у нее была приятная манера замирать при каждом сказанном им слове, словно оно было для нее радостной неожиданностью.
– Как вам нравится наш город? – спросила она.
– С тех пор, как вы подошли, все больше и больше.
– Ох, ваша светлость, мне кажется, вы со мной заигрываете! – И она коснулась кончиками пальцев его запястья. Вроде бы это не могло получиться случайно. Или могло? Она наклонилась к нему и проговорила слегка с хрипотцой: – Вам очень стоило бы, раз уж вы в Адуе, посетить мою новую мануфак-туру.
Она произнесла это так, словно посещение мануфактур было каким-то запретным, но острым удовольствием. Их взгляды встретились поверх перьев ее веера, и ему показалось, что возможно, в предложение входит также посещение некоторых других мест.
– Что вы… – Его голос прозвучал пискляво, словно у Бремера дан Горста, и ему пришлось прочистить горло и попробовать еще раз: – Что вы там производите?
– Деньги. – Она снова хихикнула. – Что же еще?