Читаем Немного о Метаморфозах (СИ) полностью

       Итак, перед нами — аллегория. Вот этим обстоятельством, что никто к источнику такого рода раньше не приходил, определяется, что перед нами — аллегория. А это значит, что нужно не спешить с оценкой Нарцисса. Нужно не спешить осуждать его за себялюбие. Тут речь — о другом.

       Я назову этого красавца, которого разглядывал Нарцисс и с которым никак не мог соединиться. Это — духовная сущность человека. Это — внутреннее 'Я'. Это — наше отражение. Оно же — наша основа. Это — наш внутренний стержень. Наша сущность. И что же это такое?

       Немногие подходят к этому чистому источнику. Немногие заглядывают в него. Некоторые вовек этого источника не найдут. Проживут жизнь. И за целую жизнь никогда себя не спросят: «кто я?»

       Например, я, Андрей Велигжанин, сижу за компьютером. Набираю текст. Вижу свои руки на клавиатуре. Но кто я? Я — эти руки? Я — этот человек, который набирает этот текст? Безусловно. Но только ли он? Я могу похлопать этого человека по плечам. Себя самого. Но только ли эта физическая сущность является мной? Разве 'я' — только эти руки, плечи и всё остальное? Кто я? И где я? Когда мои плечи и руки будут принадлежать трупу, где буду я? Исчезну? Или останусь?

       Немногие задают себе эти вопросы. Немногие задумываются над тем, что их оживляет. Что составляет основу их жизни. А те, кто задаёт себе такие вопросы (как Нарцисс), не сразу могут обнаружить себя. Жизни может не хватить для того, чтобы осознать свою духовную сущность. Обнаружить её. И обнять себя. То есть: я могу, конечно, сейчас обнять себя за плечи. Обнять того, кто набирает текст на клавиатуре. Но он (тот-который-набирает) ещё не весь 'я'. А тот-кто-я-есть, — его пока я не вижу. Вижу — что он есть. Вижу — что это я и есть. Но кто он? И где он? Сказать пока не могу. И обнять 'его' (себя самого, внутренную свою сущность) тоже не могу.

       Вот в чём состоит настоящая трагедия Нарцисса — он заглянул в себя, увидел свою духовную сущность. А понять её до конца; разобраться с тем, что она (духовная сущность) из себя представляет, — не в состоянии. Не может понять до конца — кто он есть. Не может осознать Загадку Жизни. И так и умирает — не разобравшись.

       Ну так в таком случае, при такой постановке вопроса эта история, история Нарцисса, — чуть ли ни о каждом первом живущем человеке.

       Причём же здесь нарциссизм и себялюбие, спрашивается?

       (Хотя, конечно, нарциссизм и себялюбие — это зло. И мы, безусловно, вынесем им общественное порицание).

       Однако, надеюсь все-таки, что размышление над вопросами "кто я? где я?", попытка осознания своей духовной природы, своего я — есть первый, начальный шаг к подлинной жизни. Первый шаг на пути к бессмертию. Маленький такой, но необходимый, шажок.

       Воодушевляяет меня вот это место:

...И наконец, он утих. Утомлённый. Усталый.

Смерть успокоила юношу. В царстве Аида

Тоже смотрел, говорят, на своё отраженье.

В водах печального Стикса кого-то искал.


       Попросту говоря: не всё в истории Нарцисса было печальным. Ведь что такое Стикс? Это река, которая отнимает память. А забвение — это зло, которое отнимает нас у себя. Памяти нет. И мы не знаем, кто мы. И где были раньше. И боимся смерти.

       Так вот в истории с Нарциссом — память отнялась не полностью. Ибо он продолжает вглядываться в воды. Другими словами: процесс осознания собственной природы продолжается! Продолжается даже Там, по ту сторону существования. А это значит: что, находясь там, он всё-таки что-то помнит о том, что было здесь. Что-то помнит о вопросах, которые он задавал себе здесь. А это, в свою очередь, означает, что есть надежда, что процесс осознания не будет напрасным. Есть надежда, что память — будет-таки сохранена! Каким образом, уж не знаю.

       Но! Если человек сумеет сохранить память о прошлой жизни, перейдя через Стикс, если человек помнит о непрерывности своего существования, такой человек и является — бессмертным. Этим-то, полагаю, бессмертные и отличаются от смертных — умением сохранять память (ещё, правда, замечу в скобках, всезнанием и всемогуществом, но это такие мелочи по сравнению с вечностью существования: за миллионы-то лет вечной жизни и не то ещё приобретёшь).

       И это умение, умение сохранять память, — много стоит. Недаром для бога клятва водами Стикса является ненарушимой. Ни Феб не мог её отменить. Ни Юпитер. Хотя для Феба (в случае с Фаэтоном) дело чуть не закончилось вселенской катастрофой. Да и Юпитер — не совсем бесчувственный чурбан. Понимал, что любимая сгорит. Но — что делать? Поклялись водами Стикса, — и отменить клятву не могут. А почему? Потому что эта клятва — есть основа бессмертия.

       И ещё замечание. В царстве Аида тоже смотрел, говорят, на своё отраженье. Кто может об этом говорить? Если кто его и видел, в царстве Аида, кто может помнить, что тот сидел и смотрел в воды Стикса? Ведь воды Стикса — на то и воды Стикса, что память отнимают. Так что наблюдать его, смотрящего в воды Стикса, и сообщить о том, что видели, могут только — бессмертные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нирвана
Нирвана

За плечами майора Парадорского шесть лет обучения в космодесантном училище и Восьмом Секретном Корпусе. В копилке у него награды и внеочередные звания, которые не снились даже иным воинам-ветеранам. Осталось только пройти курс на Кафедре интеллектуальной стажировки и стать воином Дивизиона, самого элитного подразделения Оилтонской империи. А там и свадьбу можно сыграть, на которую наконец-то согласился таинственный отец Клеопатры Ланьо. Вот только сам жених до сих пор не догадывается, кто его любимая девушка на самом деле. А судьба будущей пары уже переплетается мистическим образом с десятками судеб наиболее великих, прославленных, важных людей независимой Звездной империи. Да и враги активизировались, заставляя майора сражаться с максимальной отдачей своих сил и с применением всех полученных знаний.

Амиран , Владимир Безымянный , Владимир Михайлович Безымянный , Данила Врангель , Эва Чех

Фантастика / Космическая фантастика / Современная проза / Прочая старинная литература / Саморазвитие / личностный рост
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги