…бши разрушены землетрясением в Новой Зеландии
— извержением вулкана Теравера в Новой Зеландии в 1886 году были уничтожены террасы розового кремнистого туфа у озера Ротомогана.С.308. Бронко —
небольшие дикие или полуобъезженные лошади на американском Западе.С.311. Тофет
— библейская аллюзия, место вблизи Иерусалима, где некогда стоял идол Молоха и евреи, отошедшие от Бога, предавались идолопоклонству; после уничтожения идола Тофет стал городской свалкой, где часто разводили костры для сжигания мусора; отсюда значение «геены огненной, адского огня» (4-я Книга Царств, XXIII).Лёта —
в греческой мифологии река забвения, протекающая в подземном царстве Аиде: испив воды в Лете, души умерших забывали о своей земной жизни.Мак-Клеман
— седло военного образца в армии США; названо по фамилии американского генерала Джорджа Бринтона Мак-Клеллана (1826–1885).С.312. Фанданго
— испанская песня-танец, известная с XVIII века, один из видов фламенко.ГЛАВА 30
С.316. Лоуэлл, Джеймс Расселл
(1819–1891) — американский поэт, эссеист, издатель и дипломат.С.317. Бетезда
(Бифезда) — купальня в Иерусалиме, где в ожидании исцеления обычно лежало множество больных и немощных людей и где согласно Евангелию от Иоанна (V, 1–9) Иисус исцелил человека, находившегося в болезни 38 лет.С.319. Кракатау
— действующий вулкан в Индонезии в Зондском проливе; извержение Кракатау в 1883 году причинило сильные разрушения на островах Суматра и Ява и привело к многочисленным человеческим жертвам.С.320. Якко
— гора в Индии недалеко от Симлы.Караван-сарай
— на Востоке корчма, вид гостиницы, где путники могут остановиться на ночь (обычно вместе с вьючными животными).Буффало Билл
(настоящее имя Уильям Фредерик Коди, 1846–1917) — американский ковбой, ставший менеджером циркового ревю из ковбойской жизни, с успехом гастролировавшего в Европе и Америке.С.322. Йосемитская долина —
Национальный парк в США в штате Калифорния.Саратога
(очевидно, Сараточа Спрингз) — курортный город с источниками в штате Нью-Йорк.С. Кейбл, Джордж Вашингтон
(1844–1925) — американский писатель, писавший произведения из жизни креолов.С.322. Харрис, Джоэл Чандлер
(1848–1908) — американский писатель, автор основанных на негритянском фольклоре «Сказок дядюшки Римуса» о Братце Кролике, его друзьях и врагах.С.323. Боланский перевал —
узкое ущелье на границе между Пакистаном и Афганистаном на пути в Кандагар.С.324. «Делъмонико» —
известный ресторан в Нью-Йорке, названный по имени владельца, Лоренцо Дельмонико (1813–1881).С.325. Хризолит
— минерал, прозрачный, золотисто-зеленого цвета драгоценный камень.С.326. «Дейли телеграф»
— ежедневная английская газета правоконсервативного направления, основанная в 1855 году и в 1937 году слившаяся с газетой «Морнинг пост» в «Дейли телеграф энд Морнинг пост».ГЛАВА 31
С.327. «Книга мормона»
— опубликованная в 1830 году Джозефом Смитом книга, являющаяся главным источником вероучения мормонов и представляющая собой якобы запись таинственных текстов израильского пророка — Мормона, переселившегося в Америку.Дорсет
(Дорсетшир) — графство на юге Англии на побережье пролива Ла-Манш.С.328. Вест-Пойнт
— военный форт на реке Гудзон, где расположена Военная академия США.Округ Колумбия
— федеральный (столичный) округ США, большую часть которого занимает столица США — город Вашинготон.С.329. Мормоны —
религиозная секта, обосновавшаяся в штате Юта и создавшая здесь в 1848 году своеобразное теократическое государство. Учение мормонов — эклектическая смесь положений иудаизма, христианства, ислама и других религий, включая положение о многоженстве.С.330. Дезерет
— официально мормонское название штата Юта, а также прозвище этого штата.С.331. Евино проклятье —
согласно христианскому вероучению — рожать в муках детей своих.Янг, Бригам
(1801–1877) — глава секты мормонов после смерти Джозефа Смита.С.332. Смит, Джозеф
(1805–1844) — основатель секты мормонов в США; был убит своими противниками.ГЛАВА 32
С.335. Омаха —
город на востоке штата Небраска на Среднем Западе США.С.339. Хоуэлс, Уильям Дин
(1837–1920) — американский писатель-романист.ГЛАВА зз
С.342. Амбер, Читор —
древние заброшенные индийские города.С.343. Элайджа Погром
— персонаж романа Диккенса «Жизнь и приключения Мартина Чэзлвита» (1843–1844), американский конгрессмен, произносивший напыщенные речи о великом будущем Америки (т. 2, глава XXXTV).С.345. Лига —
мера расстояния, имеющая разную величину в разных странах и в разное время; в англоязычных странах обычно равна 3 милям (около 5 км).Денвер
— главный город штата Колорадо, одного из западных штатов США.