Потому что это уж слишком откровенно. И дело даже не в талии, которая (утянутая) видна всякому на балу или в театре. Но обращение на «ты», но «приманчивый фиал любви»... А «фиал» — это не муж фиалки, это
Зизи — это кто? Модистка? Гризетка? Одна из тех, весёлых девиц, которых
Маститые доктора филологии (или философии?), откуда вы знаете полное Ф.И.О. бедняжки? Ваше знание почерпнуто из чьих-то воспоминаний, пришло к вам через десятые руки. А в 1828 году, когда вышла Пятая глава, население Российской империи не состояло из пушкинистов-литературоведов.
Зизи — домашнее имя, не опознаваемое читательской массой тогда, да и теперь. Мало ли кто в интимном кругу ходит под именем Рыбки, Зайки, Голубки (самка голубя). Упомяни Пушкин в «Онегине» что-нибудь редкое, типа Лягушки, — кто бы это понял, кроме самой Лягушки? Опознали Зизи только свои, но для них этого было с лихвой довольно.
Прославил Автор бедную Зизи или ославил? Вдобавок ещё и зло пошутил (если вправду, как говорят, Зизи была толстушкой) про узкую талию. Что за бес его толкнул? Почему не устоял перед искушением?
LХV
. ЗДЕСЬ РУССКИЙ ДУХБывало и наоборот. В замучившей нас Четвёртой главе есть замечательное невидимое место. После знаменитого совета:
XVII
...
Он подал руку ей. Печально(
Как говорится, машинально)Татьяна
молча оперлась,Головкой
томною склонясь;Пошли
домой вкруг огорода;Явились
вместе, и никтоНе
вздумал им пенять на то.Имеет
сельская свободаСвои
счастливые права,Как
и надменная Москва.XVIII
Вы
согласитесь, мой читатель,Что
очень мило поступилС
печальной Таней наш приятель;Не
в первый раз он тут явилДуши
прямое благородство...К простецкому огороду (который — после изящных речей о Гименее, розах, блаженствах и мадригалах — тут как коровья лепёшка на паркете), к смешному этому огороду мы ещё вернёмся когда-нибудь. А пока — — смотрите: между строфами XVII и XVIII нету ничего, совсем ничего, даже никакого пустого номера, который бы намекал, что на этом месте когда-то что-то было. А оно было. Жестокое. После стихов
...
Имеет сельская свободаСвои
счастливые права,Как
и надменная Москва.следовала (сохранившаяся в рукописи) замечательная строфа:
Но
ты — губерния Псковская,Теплица
юных дней моих,Что
может быть, страна глухая,Несносней
барышень твоих?Меж
ими нет — замечу кстати —Ни
тонкой вежливости знати,Ни
ветрености милых шлюх.Я
, уважая русский дух,Простил
бы им их сплетни, чванство,Фамильных
шуток остроту,Порою
зуб нечистоту,И
непристойность и жеманство,Но
как простить им модный бредИ
неуклюжий этикет?