Читаем Ненавистный брак полностью

— Почему? — резко и негодующе спросил ее Александр. Ты думала, что она моя жена лишь по названию? Что она никогда не была моей? Как же ты ошибалась! Ты совсем не знаешь меня, Наташа! В порыве злости, ослепнув от гордыни и тщеславия, я сделал ее своей. Она познала грубость ласк и боль от поцелуев, навязанных силой, узнала руки, способные сдавить ей горло, заглушая протесты и слезы. Я сделал ее своей, грубо овладев ею. Так поступает пират с женщиной, которая является частью его добычи.

Наташа во все глаза смотрела на князя с неподдельным изумлением и печалью.

— Теперь тебе многое понятно, правда? Теперь ты понимаешь, почему она ненавидела меня, почему хотела уехать из Карелинки в день твоего приезда.

— И в самом деле, Александр… если все было так, — смутилась она.

— Я получил свой долг, — возбужденно продолжил он, — и между нами установилось перемирие. Я пообещал вернуть ей свободу, которой она так желала, но теперь все изменилось. У нас будет ребенок! Наш ребенок!

— Не знаю, радость это для тебя или боль!

— Мое сердце дрожит от счастья, Наташа.

— Потому что ты любишь ее, хоть и не признаёшься в этом! — в отчаянии зло сказала Наташа.

Карелин не ответил. Он быстро прошел по огромному коридору и исчез в сумраке двора.

* * *

Лиза проснулась расстроенной — голова болела и кружилась, а мысли хаотично скакали и путались. Сжав виски руками, она села в кровати и огляделась по сторонам, словно ожидая уже известного ей заранее приговора. Ее лицо выглядело измученным, губы пересохли, а сердце болезненно сжималось. Она боялась, и, тем не менее, не собиралась убегать от страшащей ее неизвестности, напротив, ей хотелось решить всё как можно раньше. Лиза хотела встать с кровати, но Катя попыталась остановить ее.

— Тебе нельзя носить такие узкие платья, — сказала она.

— Мне нужно видеть того человека! — громко и решительно ответила Лиза.

— Да бог с тобой, матушка, под присмотром он, да и рана не шибко страшна. Лучше ему стало, — Катя улыбнулась и по-матерински заботливо снова уложила ее в кровать. — Его положили в комнате для гостей, и барин наш сам приглядывает за ним вместе с Наташей, — старушка ласково погладила Лизу по мягким золотистым волосам.

— Александр знает этого человека? — неожиданно спросила Лиза, устремив на Катю вопрошающий взгляд. — Что он сказал?

— Не переживай ты так, матушка, не кручинься! — взмолилась Катя. — Не здешний он, горемыка, его никто не знает. На купца он похож, вот грабители и напали на него.

— Никто его не знает! — задумчиво повторила Лиза, откинувшись на подушку.

Почему они приняли Федора Лаврецкого за купца? Откуда у них взялось такое мнение? На самом деле никто не мог бы этого сказать.

На следующий день Наташа заглянула к раненому и заметила, что Федору стало гораздо лучше. Владимир ухаживал за ним с особенной заботой, а его дочь Нюшка, горничная Лизы, приносила ему еду.

Для себя Федор сразу решил, что, судя по тому, что происходит, по вопросам Владимира и услышанным от Николая разговорам, для него будет лучше не раскрывать, кто он есть на самом деле, а потому говорил он мало, да и то лишь при крайней необходимости. Пусть себе считают его купцом. Только оставшись как-то вдвоем с Нюшкой, осмелился он спросить о княгине, неторопливо прихлебывая принесенный ему бульон.

— Захворала барыня наша. Вечор ей даже настойку дали, чтобы заснула. Как увидела Вас, поранетого, так и плохо ей стало. Вы знали ее, когда жили в Петербурге? Вы, чай, оттуда приехали?

— Н-нет, я незнаком с ней… — наконец ответил Федор, проведя последний бой с самим собой. — Я никогда ее не видел… но знаю, что Елизавета Ивановна Керлова… да и все об этом знают… вышла замуж за князя Карелина.

Наташа, увидев, что раненый может говорить, пошла искать Александра, а тот, всю ночь проскакав по полям, сидел теперь в кресле в библиотеке.

— Как Лиза? — живо спросил он, волнуясь за жену. — После я поговорю с ней…

— Позволю дать тебе совет: пока не говори с ней, для ее же пользы. А вот с кем тебе следует поговорить, так это с нежданным постояльцем. От уездного исправника[2] было получено уже второе уведомление. Бог знает, как добралась до них новость, что мы подобрали раненого и обокраденного торговца, и, естественно, они хотят иметь какие-то сведения о грабителях, чтобы пойти по их следу. Похоже, он знатный человек, как мы и думали вчера.

— Как его зовут? — рассеянно спросил Александр.

— Не знаю… Пойдем, спросим его… Думаю, тебе, как хозяину дома, он ответит…

Карелин согласился, и несколько минут спустя они с Наташей уже разговаривали с Лаврецким.

— Я из Москвы, — с трудом подбирая слова, рассказывал Федор, — торгую ячменем и пшеницей, и в Малороссию приехал исключительно… по торговым делам. Зовут меня Иван Ежов. Иван Федорович Ежов…

— Вы помните, как на вас напали грабители? — ненавязчиво поинтересовался Александр.

Перейти на страницу:

Похожие книги