Читаем Нэнси Дрю и дело о красном ара полностью

– Пустите её, – потребовала я. – Что происходит?!

– Я нашёл воришку, – едко произнёс Бад. – Она проходила мимо палатки с моим широкоугольным объективом в кармане фартука!

– Я не воришка! – возмутилась Мануэла. – Наоборот, хотела вернуть вам его!

– Потому что поняла, что к обычному фотоаппарату он не подходит? – злобно спросил Бад.

– Нет, честное слово, я ни за что не стала бы красть. В жизни ничего чужого не брала!

– Подождите секунду, – попросила я. – Давайте все успокоимся. Бад, позвольте Мануэле объясниться. И отпустите её, пожалуйста.

Он нехотя послушался. Мануэла всхлипнула и вытерла мокрые от слёз щёки.

– Я работала на кухне, как обычно, и вдруг заметила что-то блестящее рядом с мусоркой. Это оказался ваш объектив. Я слышала, как Бад жаловался на пропажу Джейсону, и решила отнести объектив в его палатку.

Конечно, звучало ужасно неправдоподобно, но я не могла представить Мануэлу в роли воришки. Да, она странно реагировала на вопросы о краже, но это ещё ничего не значило.

К сожалению, моего мнения никто не разделял.

– Интересно, а мой бинокль тоже у тебя? – спросила Стефани, изогнув бровь.

– А теперь и мой цифровой фотоаппарат пропал, – добавила Джордж. – Не знаешь куда?

Мануэла отшатнулась и закрыла лицо ладонями, словно пытаясь спрятаться от недружелюбных взглядов.

– Хватит! – крикнула я, обнимая её за плечи. – Джордж, ты меня удивляешь. Очевидно, что Мануэла не виновата.

– Но кроме неё на базе сегодня никого не было, – возразила Стефани. – Ну и тебя, Нэнси!

– А ещё Люпы, – напомнила Джордж.

– Моя мама лежит в постели с головной болью, – заверила их Мануэла. – Она осталась дома.

– А я провела первую половину дня на кухне с Мануэлой, – добавила я. – Надо найти другое объяснение.

Мануэла отстранилась от меня.

– Извините, мне надо работать. Очень жаль, что у вас пропадают вещи, но я здесь ни при чём, честно. Если что-нибудь найду – сразу вам верну. Я всегда возвращаю!

Она развернулась и убежала, оставив нас в немом потрясении. Наконец Бесс нарушила тишину.

– Какой ужас… Бедная Мануэла!

Джордж повернулась ко мне.

– Извини, я повела себя слишком резко. Она приятная девушка, но с объективом и правда вышла подозрительная история.

– Согласна, но я на сто процентов уверена, что Мануэла ничего не воровала, – твёрдо заявила я и тут же подумала про себя, как странно прозвучали её последние слова. «Если что-нибудь найду – сразу вам верну. Я всегда возвращаю!» Как будто ей часто приходилось возвращать пропавшие вещи.

Любопытно…

<p>Глава одиннадцатая</p><p>Взъерошенные перья</p>

У меня есть одна пожилая знакомая, миссис Бентинг, и ей иногда требуется моя помощь. Однажды я помогала ей разбирать хлам в подвале и обнаружила там несколько маленьких клеток, закруглённых кверху и с крошечными квадратными дверцами. Миссис Бентинг объяснила, что когда-то увлекалась разведением попугайчиков. И вот, пока я рассказывала учёным за ужином про клетки, которые мы с девчонками видели на той странной поляне, меня вдруг озарило, что они птичьи! И как я сразу до этого не догадалась, непонятно.

– Ты уверена? – спросила Парминдер.

– На все сто.

Мэри накрутила на палец прядь фиолетовых волос.

– Интересно, зачем им птичьи клетки?

– Вы обсуждаете птиц? – спросила Стефани, проходя мимо. – Я сегодня видела красного ара на своём маршруте. Он такой величественный! Жалко, с него ни одного пёрышка не упало. Они подошли бы к моему новому саронгу.

– У Бесс их несколько, – заметила я, поднимая голову. – Наверняка она будет не против с тобой поделиться.

– Здорово, сейчас сбегаю её спрошу! – обрадовалась Стефани, но тут её окликнула Парминдер.

– Прости, ты видела только одного красного ару?

– Да, – ответила Стефани. – Если бы у меня не украли бинокль, может, увидела бы ещё.

Парминдер побледнела.

– Дело в том, что они всегда летают парами. Союз у них заключается на всю жизнь.

– Как у пингвинов? – уточнила Стефани.

Мэри кивнула.

– Верно.

– Странно, – пробормотала Стефани, направляясь в сторону палаток. – Ну, я пошла искать Бесс. До встречи!

Дэн оглянулся на меня.

– Это так романтично, правда, Нэнси?

– А? Ну да, наверное…

Если честно, меня занимало совсем другое. Как только Стефани ушла, я подалась вперёд и спросила:

– В дождевом лесу обитает много красных ара?

– Не очень, – ответила Парминдер. – Всего пятнадцать пар или около того. Хотя обычно мне встречается хотя бы несколько за день, а в эту поездку я пока не видела ни одного.

– Да, – согласилась Мэри.

– Минутку! – воскликнула я, на девяносто восемь процентов уверенная в том, что это ценная подсказка. – Если птицы волнуются, как они это выражают?

– Что ж, они поступают довольно забавно, – ответила Мэри. – Знаешь выражение «нахохлиться»? Это как раз о птицах. Они топорщат перья и втягивают голову.

– А перья при этом могут выпасть?

– Конечно, – подтвердил Дэн. – Они сами по себе часто выпадают, меняясь на новые, но птицы теряют их особенно много, когда им страшно или неспокойно.

Уголки рта Парминдер медленно поднялись.

– Похоже, наш великий детектив нашёл разгадку?

– Это всего лишь теория, – призналась я.

– Расскажи, – попросил Дэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези