Читаем Нэнси Дрю и дело о красном ара полностью

Парминдер призналась мне по секрету, что ей тоже немного не по себе, но всё-таки она рада возвращению обезьян.

Мы отпраздновали это событие сытным ужином, развели большой костёр и долго сидели у него, распевая песни и поджаривая зефир.

Больше всего меня удивил управляющий «Корковадо Экологика». Джейсон словно превратился из мистера Хайда в доктора Джекила[6], из хмурого грубияна в приветливого джентльмена!

Он присоединился к празднованию, вёл себя открыто и дружелюбно, выглядел спокойным и даже счастливым. Только глаза у него были красные, и он постоянно чихал. Я не могла не беспокоиться за Люпу и Мануэлу. Наверное, Малышка опять сбежала.

– Вот, возьмите. Наверное, у вас простуда, – сказала я, протягивая ему салфетку.

– Спасибо, – прогнусавил Джейсон и поднял взгляд на небо. – Какая волшебная ночь! Смотрите, даже видно Пояс Ориона!

Все посмотрели вверх, на мерцающие созвездия, а мы с Джордж переглянулись. Она вопросительно вскинула брови. Почему Джейсон ни с того ни с сего стал таким приветливым?

Я как раз думала, как бы повежливее об этом спросить, когда меня опередила Бесс. Она похлопала ресницами и милым голосом произнесла:

– Вы сегодня в хорошем настроении, Джейсон. Выиграли в лотерею?

Управляющий резко обернулся и залился краской.

– А? О, нет-нет, – пробормотал он и расплылся в улыбке.

– Тогда почему до этого вы были таким ворчливым? – напрямую спросила Джордж.

– Не судите меня строго, но управлять этой базой нелегко, – ответил Джейсон. – Вы не представляете, как я переживал из-за пропавших обезьян и из-за того, что туристы не приезжали. Извините, если показался вам грубым.

– Ничего страшного, – ответила я, по натуре совсем не злопамятная. Хотя резкая перемена в поведении Джейсона показалась мне подозрительной.

– Вы ещё не передумали помочь мне с сайтом? – вдруг спросил он, и Джордж чуть не подавилась зефиркой.

– Нет, конечно, – ответила она, озадаченно покосившись на меня. – Давайте прямо сейчас всё исправлю.

– Спасибо, но лучше завтра.

– Уверены?

– Да, – заверил её Джейсон с какой-то странной улыбкой. – Не хочется отвлекать вас от веселья.

– Ладно, – сказала Джордж, пожав плечами.

Я тихо сидела и смотрела, как пляшут жёлто-оранжевые языки пламени. Может, мы поспешили с выводами? Может, на самом деле вовсе нет никакой тайны и я всё придумала? Мне уже хотелось поделиться этой мыслью с друзьями, когда к нам вдруг подбежал Дэн, сильно встревоженный и запыхавшийся.

– Мой мачете! – выкрикнул он. – Его украли!

<p>Глава двенадцатая</p><p>Ужасная правда</p>

В слабом свете фонарика дождевой лес больше походил на параллельную вселенную. На бледно-жёлтый луч слетались мотыльки и другие насекомые. Огромные стволы деревьев бросали на тропу зловещие тени, и отовсюду раздавались жуткие шорохи, уханье, вой, жужжание… я вздрагивала от каждого звука. Но всё же мы шли вперёд, не останавливаясь.

– Кажется, почти на месте, – опасливо прошептала Джордж, отодвигая колючую ветвь куста, чтобы пропустить вперёд нас с Бесс.

Бесс сощурилась и помахала рукой перед лицом, чтобы отогнать мошек.

– Как твоя лодыжка, Нэнси?

– Намного лучше, – соврала я. – Почти не болит.

На самом деле она ныла при каждом шаге, даже затянутая в эластичный бинт, но ничто не могло отвратить меня от расследования.

Мы с девчонками решили затаиться возле поляны, чтобы быть начеку и в нужный момент помешать злодеям, что бы они ни задумали. Из лагеря мы вышли ещё пару часов назад, посреди ночи, пока все спали. Мне не давали покоя странное поведение Джейсона и пропавший мачете Дэна. Интуиция подсказывала, что на поляне должно произойти что-то зловещее – но что?

– Погодите секунду, – попросила Джордж, и мы ненадолго задержались, чтобы она сверилась со своей системой навигации.

– Мы же совсем рядом? – уточнила я, подтягивая лямки на рюкзаке. Он казался особенно тяжёлым, как будто его набили кирпичами.

Джордж понажимала на кнопки, повернула фонарик влево и объявила:

– Нам туда. Вроде бы.

– Вроде бы?! – возмутилась Бесс.

Джордж пожала плечами.

– Ну, должно быть.

Бесс вздохнула.

– Мне тут вот ещё что пришло в голову. Дэн говорил, в лесу есть ягуары.

– Ты только сейчас об этом вспомнила? – съязвила Джордж. – Я уже часа два про них думаю.

У меня по спине пробежали мурашки. И это было вовсе не приятное волнение, которое часто приходит во время расследований. Ягуары представляли для нас серьёзную опасность, и если бы добрались до меня раньше, чем я – до преступников, было бы уже не до раскрытия тайны.

– Ты уверена, что идея хорошая, Нэн? – спросила Бесс.

– А я и не говорила, что она хорошая. Просто других у меня нет.

Бесс сердито нахмурилась, и я уже подумала, что сейчас она развернётся и уйдёт. Но потом по её лицу расплылась ехидная улыбка, и стало ясно, что Бесс ещё готова меня терпеть.

– Ну, слушайте, мы уже довольно долго идём и ничего плохого пока не случилось, – рассудила Джордж. В ту же минуту воздух сотрясли раскаты грома, а вслед за ними по земле забарабанили дождевые капли, и она со вздохом добавила: – Похоже, я накаркала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези