Читаем Нэнси Дрю и дело о красном ара полностью

Мы пошли дальше, стараясь не обращать внимания на ливень, а минуту спустя Джордж сообщила:

– По моим расчётам, осталось всего полмили.

– Отлично, – обрадовалась я.

Вскоре мы добрались до поляны и осмотрелись в поисках подходящего укрытия.

– Надо разбить лагерь достаточно близко, чтобы мы слышали, что происходит на поляне, но при этом достаточно далеко, чтобы они на нас не наткнулись, – сказала я.

Мы подобрали местечко ярдах в тридцати от поляны, под большим деревом между двумя раскидистыми кустами, быстренько поставили палатку и забрались внутрь.

– А всё прошло не так уж и плохо, – заключила Бесс, вытирая волосы полотенцем.

– Ага, только что это за шум? – спросила Джордж, освещая палатку фонариком. – Где-то совсем рядом.

– Сейчас кажется, что всё совсем рядом, – справедливо заметила Бесс.

Да, когда шуршали листья на деревьях, сложно было разобрать, что это – ветер и дождь или дикий зверь, готовый на нас наброситься. Честно говоря, я не знала, смогу ли уснуть под кваканье лягушек, стрекотание кузнечиков и вопли ревунов. И это я перечислила только те звуки, которые смогла опознать!

– Ну что, будем рассказывать друг другу страшилки? – предложила Джордж из своего спального мешка и поднесла к подбородку фонарик так, что он осветил её лицо жутким оранжевым сиянием.

– Шутишь? – простонала Бесс.

Джордж выключила фонарик.

– Извини.

Я устало положила голову на подушку и, вопреки тревогам, заснула почти мгновенно.

* * *

На рассвете меня разбудил оглушительный рёв. Я резко вскочила и выбежала из палатки. В небе жужжал вертолёт, и летел он так низко, что от земли поднимались облачка пыли, а ветер менял направление каждые несколько секунд и чуть не сбивал меня с ног. Волосы били по лицу, в глаза летела сухая грязь.

Я позвала девчонок, но шум вертолёта заглушил мой голос. Через несколько секунд они сами вышли вслед за мной, сгибаясь под порывами ветра.

– Что происходит? – выкрикнула Бесс.

– Не знаю, – ответила ей Джордж, – но вряд ли что-то хорошее!

Мы пошли в сторону поляны, сражаясь с ветром, и спрятались за ближайшим кустом. В бинокль я увидела Джейсона и тех двоих лесорубов, которые гонялись за нами с топорами.

Вездеход стоял рядом, а ещё – те самые клетки, но на этот раз не пустые. В них сидели красные ара. Я и не знала, что в дождевом лесу так много попугаев!

– Я насчитала тридцать, – сообщила Джордж. – Видимо, они собрали всех ара из национального парка!

– Да, скорее всего, – согласилась я, наблюдая за тем, как пилот выключает двигатель. – А площадку расчистили для вертолёта. И как мы сразу до этого не додумались!

– Что же теперь делать? – спросила Бесс. – Мы ведь не позволим им забрать попугаев?

Она правильно волновалась. После того как клетки погрузят в вертолёт, птиц будет уже не спасти. Действовать надо было немедленно. В горле у меня встал ком.

– Надо их отвлечь, – решила я. – Готовьтесь делать ноги!

– А как же твоя лодыжка? – спросила Бесс. – Разве ты сможешь с ней бежать?

– Надеюсь, – ответила я и сразу, не дожидаясь возражений, выскочила на поляну и закричала: – Что вы делаете?!

Все трое обернулись, и Джейсон сощурился.

– Надо же, Нэнси Дрю и её подружки из Ривер-Хайтс! Ни капли не удивлён.

– Вам это с рук не сойдёт, – пригрозила я.

Джейсон рассмеялся.

– Это мы ещё посмотрим! – уверенно произнёс он и что-то прошептал своим подручным. Они кивнули и побежали на нас.

– Это входит в твой план? – спросила Джордж на бегу, оглядываясь на преследователей.

– Да! – ответила я, заводя нас глубже в лес. – Главное – держитесь рядом!

Земля была всё ещё влажная после прошедшего ночью дождя и скользила под ногами, но я старалась удержать равновесие, огибая деревья и валуны. Меня подгонял топот преследователей за спиной.

– Сюда! – крикнула я, завидев высокое дерево с особенно узким стволом, и повернула налево.

Помощники Джейсона отставали от нас всего на несколько футов, а сам он, судя по всему, остался на вертолётной площадке. А значит, медлить было нельзя. Я перевела дыхание и шепнула девчонкам:

– Впереди ловушка для обезьян.

– Нэнси! – ахнула Бесс. – Так вот что ты задумала!

– Да. Джордж, ты с нами?

Она кивнула, и мы повернули направо, а затем налево.

– Уже скоро, – предупредила я, приметив оплетённое лианой дерево и камень в форме штата Техас, влажный и блестящий после ночного ливня. – Ещё пять шагов… готовы прыгать? Сейчас!

Мы быстро метнулись в сторону, а вот браконьеры не успели затормозить, и через пару секунд послышались хруст, треск и злобные крики.

– Есть! – обрадовалась я.

Мы вернулись к ловушке, и я с широкой улыбкой посмотрела на попавших в неё злодеев. Правильно говорят – не рой другому яму, сам в неё попадёшь! Они сердито потрясали кулаками и что-то яростно кричали по-испански, все красные от возмущения. Мы ничего не понимали, но это было не так важно. Очевидно, сбежать преступники уже не могли.

– Молодец, – похвалила меня Джордж, и мы дали друг другу пять.

Бесс огляделась по сторонам.

– Это всё замечательно, но где Джейсон?

– Он остался на поляне. Вы бегите в лагерь за остальными, а я попробую его задержать.

– Уверена? Это слишком опасно, – сказала Джордж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези