Мистер Петерсон перевернул страницу и перевел описание встречи, на которой мистер Свенсон передал все Феликсу Рейболту. Тот дал ему чек на пятьсот долларов и устное обещание выплатить пятьдесят процентов с будущей выручки.
– Мистер Рейболт, – перевел мистер Петерсон. – Очень практичный человек. Он признался мне, что не хранит свои деньги и важные документы в банковских ячейках. У него в доме есть тайник, о котором не знает никто, кроме него. Этот…
– Подождите! – воскликнула Нэнси. – Пожалуйста, переведите еще раз эту часть о тайнике!
А про себя подумала:
«Наверное, именно это и имел в виду мистер Свенсон, когда сказал, что нам может помочь эта книжка».
Мистер Петерсон выполнил просьбу Нэнси, затем поднял глаза и улыбнулся:
– Ты считаешь, тут какая-то загадка?
– Разумеется. И ее необходимо разгадать. Вы знаете, что дом мистера Рейболта сгорел, а сам он исчез?
– Я ничего не слышал, – ответил пекарь. – Но я и не знаю, кто такой Феликс Рейболт. Читать дальше?
– Да, пожалуйста.
Мистер Петерсон продолжил. В дневнике часто говорилось об изобретении с использованием технических терминов и описанием того, как работают механизмы и химикаты для получения желаемой отделки металла.
«Это вне всякого сомнения доказывает, что изобретение принадлежит мистеру Свенсону», – взволнованно подумала Нэнси.
Она внимательно слушала. Мистер Петерсон дочитал дневник, и в нем не было ни слова о каком-либо заключенном между двумя мужчинами контракте. Нэнси возликовала. У Джо Свенсона были все шансы выиграть дело! Ей уже не терпелось обсудить все это с отцом.
– Мистер Петерсон, – сказала она, забирая у него дневник. – Вы очень помогли в раскрытии этого запутанного дела. Большое спасибо.
– Рад, что оказался полезен, – ответил пекарь. – Мне было очень интересно это читать. Автор дневника – хорошо образованный и умный человек.
Мистер Петерсон улыбнулся:
– Но, похоже, предприниматель из него никудышный. Думаю, именно поэтому у него какие-то проблемы.
– Именно так, – ответила Нэнси.
– И ты вытащишь его из беды, – сказал пекарь и усмехнулся. – Поверить не могу, что та маленькая девчушка, обожавшая пирожные, теперь настоящий детектив!
Нэнси рассмеялась, горячо пожала мистеру Петерсону руку и удалилась.
Решив немедленно повидать отца, она направилась прямо к нему в офис. Мистер Дрю как раз собрался уезжать по делам до позднего вечера.
– Нэнси, у тебя пять минут, – объявил адвокат.
Его дочь быстро, но подробно рассказала отцу все последние новости, и он согласился, что если удастся найти мистера Рейболта, у изобретателя есть все шансы выиграть дело.
– Пока что у полиции нет никаких версий о его местонахождении, Нэнси. Полагаю, что ты подошла к его поимке ближе, чем кто-либо. Жаль, что он убрался из этой хижины.
– И что еще хуже, как сквозь землю провалился, – ответила Нэнси. – Но я не сдамся!
– Вот это я понимаю, – ласково сказал отец. – Ну что ж, удачи! И когда увидишь мистера Свенсона, передай ему, чтобы он не волновался.
Нэнси медленно ехала домой, прикидывая в уме, как подобраться к мошеннику Рейболту. Когда она вернулась домой, Ханна Груэн отдыхала, попивая чай. Нэнси присоединилась к ней и рассказала о последних событиях.
– Боже мой! – воскликнула экономка. – Ты за день проделала огромную работу! Теперь тебе необходимо отдохнуть.
Нэнси едва притронулась к своей чашке чая. Она сидела, уставившись в пространство, и понимающая миссис Груэн не прерывала ход ее мыслей.
Вдруг Нэнси воскликнула:
– Я поняла!
– Что поняла?
– Как поймать Феликса Рейболта!
Глава девятнадцатая
Ловушка
Нэнси изложила Ханне свой план. Она не сомневалась, что Феликс Рейболт прячется где-то поблизости от сгоревшего дома, возможно, в примыкающем к нему густом лесу, и задумала последить, не вернется ли он в дом.
– Говорят, преступник всегда возвращается на место преступления, – заявила она. – А у него к тому же есть весомая причина: забрать кое-что из тайника. Насколько мне известно, пока что там денно и нощно дежурила полиция. Сегодня свой осмотр дома закончат прибывшие из другого города следователи по особо важным делам, и охрана больше будет не нужна.
– Что ты собираешься делать? – спросила миссис Груэн.
– Сегодня вечером мы с Бесс и Джордж его покараулим. Возможно, это окажется напрасной тратой времени, но у меня какое-то необъяснимое предчувствие, что мы его поймаем!
– По-моему, это очень опасно, Нэнси. Как насчет того, чтобы взять с собой мужчину?
– Папа не придет домой к ужину. Его не будет весь вечер.
Помолчав, Нэнси добавила:
– Может, мне удастся уговорить Нэда Никерсона.
– Думаю, это хорошая идея.
Нэнси позвонила Нэду, но никто не ответил.
– Я заеду к нему, когда буду в Мэплтоне, – сказала она Ханне.
Разговаривая с Джордж по телефону, девушка говорила в основном о тайнике, в котором мистер Рейболт хранил ценные бумаги.
– И где по-твоему он находится? Или находился, – спросила Джордж.