Номер 2Б был украшен всем, что имело отношение к известным писателям, от Эдгара Аллана По до Эмили Дикинсон. На ночном столике стоял бюст Уильяма Шекспира, а над изголовьем кровати висела рамка с вышитой цитатой Роберта Фроста: «Лежали два пути в краю лесном, но предпочел нехоженым путем»[2].
А на столе перед окнами стояла даже старая печатная машинка. Я попыталась найти какую-нибудь реликвию, связанную с Лейси О’Брайен, но в комнате не было никакого упоминания о ней. Это могло показаться странным, не знай я того, как на самом деле относится к ней Элис Энн.
Сначала я направилась в книжный магазин «Книги Пейдж». Конечно, он все еще был закрыт, но я надеялась, что Пейдж будет прибираться там после пожара. Однако магазин был заперт, а на входной двери по-прежнему висела оградительная лента.
Я направилась к задней двери магазина, где женщина с убранными в пучок темными волосами загружала в белый пикап большие мешки с мусором. Я тут же узнала в ней покупательницу из продуктового магазина – Пейдж. Я осторожно откашлялась, и она обернулась, схватившись за сердце.
– Ой! – воскликнула она. – Вы меня напугали. Чем могу помочь?
– Меня зовут Нэнси Дрю, я работаю в «Ривер-Хайтс Бьюгл», – протянув руку, представилась я. – Вы хозяйка книжного магазина?
Она внимательно на меня посмотрела, оглядев мой блокнот, солнечные очки и рыжеватые волосы.
– Мы нигде с вами раньше не встречались? – озадаченно спросила она. – Вы бывали у меня в магазине?
Я подумала, что она может меня вспомнить, и решила, что лучше будет просто сознаться.
– Кажется, наши пути пересеклись в субботу в продуктовом магазине, – призналась я. – Вы уронили бумажку, а я вам ее вернула.
Пейдж улыбнулась.
– Ах да, конечно, – ответила она. – Спасибо вам. Прошу прощения, если показалась резкой. В тот день я была немного не в духе из-за пожара и всего остального. Боюсь, я и сегодня не в лучшей форме. Совсем не выспалась.
Тыльной стороной ладони она убрала с лица волосы, и я заметила у нее под глазами темные круги. Тут Пейдж сказала:
– Знаю, следователи считают, что это может быть поджог, но кому это понадобилось? У нас тихий город с законопослушными гражданами. Это настораживает.
Я вспомнила свою тяжелую ночь и не удивилась, что она не сомкнула глаз, учитывая, через что ей пришлось пройти. Женщина крепко пожала мне руку.
– Я Пейдж Сэмюэлс, – представилась она.
– Понимаю, что это тяжело, но мне хотелось бы поговорить с вами о пожаре, – объяснила я. – Я пишу статью о серии преступлений, произошедших в городе за последние несколько дней.
– Серии преступлений? – вскинув брови, переспросила она. – Не знала, что были и другие.
Я кивнула:
– В субботу в городе произошла кража, а прошлой ночью возле Лунного озера видели кого-то подозрительного. Думаю, эти происшествия могут быть связаны. Может, у вас будет минутка поговорить?
Пейдж кивнула:
– Давайте я только заброшу в багажник последний пакет с мусором, а потом мы можем выпить кофе в закусочной. В субботу перед тем, как начать расследование, пожарные дали мне собрать кое-какой мусор. Думаю, в магазине еще полно работы, но пока уберу, сколько смогу.
– Нет проблем, – ответила я. – Встретимся там минут через пятнадцать?
Пейдж кивнула:
– Конечно, идет.
Я села в машину и, проехав по улице, припарковалась на стоянке напротив закусочной «Эйвондейл». На краю тротуара я быстро посмотрела налево, затем направо и шагнула на пешеходный переход. Вдруг из-за угла, визжа шинами, выскочила черная машина и помчалась прямо на меня!
Глава седьмая
На волосок от смерти
Машина вильнула влево как раз в тот момент, когда я отпрыгнула вправо и приземлилась на клумбу с бальзаминами. Цветы немного смягчили мое падение, хотя от удара о край клумбы я все же ушибла и оцарапала бедро. Я медленно встала и, отряхиваясь, увидела, что черный автомобиль с визгом затормозил и остановился у обочины. Из машины вышли мужчина и женщина и торопливо направились ко мне. Женщина была миниатюрной, в огромной шляпе и темных очках. Мужчина – очень высоким, в темном, плохо сидящем костюме. Оба были бледны и, похоже, совершенно шокированы тем, что чуть меня не сбили. Женщина схватила меня за руки и заглянула мне в глаза.
– С вами все хорошо? – немного истерично спросила она, в конце вопроса резко повысив голос.
Я кивнула.
Меня немного трясло, но в остальном все было в порядке. Несмотря на царапину на бедре, у меня даже не порвались и не испачкались шорты.
Женщина повернулась к мужчине и сильно пихнула его в руку.
– Рик, я же просила тебя ехать помедленнее! – почти плача, завопила она. – Ты чуть не задавил эту девушку. Ты мог ее убить!
– Знаю, знаю, – заламывая руки, сокрушался он.
Затем повернулся ко мне.