– Ах, Арис, какая ты наивная! – сказала она. – Неужели я на это пошла бы? Я сохраню своего Марко.
– И как тебе это удается?
Катрин подошла к шкафу, открыла дверцу одного из отделений, где стояли хрустальные графины. Она извлекла один из них, наполненный какой-то жидкостью.
– Скажи мне, – обратилась Катрин к Арис с очень серьезным видом, – ты хочешь снова стать человеком?
– А если срок моей земной жизни прошел?
– Нет, ты станешь человеком и останешься молодой.
– Если бы это было возможно!
– Доверься мне.
– Я вам предана, госпожа. Вы можете приказать, что угодно.
– Нет, приказывать я не моту. Ты должна сама пойти на это.
– Что я должна сделать?
Арис стояла посреди комнаты, необыкновенно стройная и красивая. Ее глаза светились спокойной уверенностью.
– Дело в том, Арис, что эксперимент может не удаться. Тогда ты окажешься в том возрасте, в котором должна быть по земным измерениям.
– То есть превратиться в старуху и рассыпаться прахом?
– Да, Арис. Но я-то уверена, что когда ты глотнешь этой жидкости, то тут же превратишься в человека и останешься такой, какая есть.
– Что это у вас в руках?
– Эликсир жизни и молодости.
– Я готова выпить, потому что оставаться зомби с восстановленной памятью нет сил. Но меня удерживает одно.
– Что именно, Арис?
– Лучше стать прахом, чем оставаться такой, какой я стала. Но тогда госпожа потеряет последнего преданного друга.
– Или наоборот – приобрету равную подругу.
– Если меня не будет, вам никто не поможет в этом замке. Я не могу вас оставить одну.
Катрин налила в маленький стаканчик жидкости из графина и поставила на стол. Она больше ничего не сказала, а отошла к окну и стояла спиной к Арис. Катрин оставила возможность Арис самой решить, как ей быть.
Мышонок замер, перестав дышать, настолько его занимало то, что происходило в комнате.
Арис, мучительно преодолев себя, подошла к столу, взяла стаканчик и залпом выпила жидкость. Она закрыла глаза, готовая ко всему. Но время проходило, а она оставалась целехонькой. Арис открыла глаза, ущипнула себя за руку, приложила руку к сердцу.
– Я вернулась, – сказал она сочным трудным голосом.
Катрин резко обернулась, ее лицо пылало страстью:
– Я спасу его!
Арис подумала о том, что влюбленная женщина готова на все, собственно, Катрин сделала эксперимент с ней ради спасения своего любимого, но обиды на нее Арис не держала. Разве сладкая участь ожидала Арис? А теперь она снова живая женщина, и ей нравится чувствовать себя человеком. Вот только бы спасти Катрин! Но как, если она ослеплена любовью к графу и ничего не хочет слышать?
– Ты слышишь, Арис? – лицо Катрин сияло радостью.
– Я – Динара, – сказала бывшая рабыня. – Я все помню, что со мною было. Но теперь мне кажется, что это было во сне. Да, да, мне приснился дурной и страшный сон. И я знаю, что ты, Катрин, моя милая и единственная подруга, уходишь в этот сон. Я сделаю все, чтобы этого не случилось.
Динара бросилась к Катрин и обняла ее. Слезы выступили на ее глазах. Она сняла кончиком мизинца слезинку и с удивлением ее рассматривала.
– Слеза... – прошептала она. – Я уже и забыла, что это.
Мышонок юркнул в узкую щель между полом и стеной.
Уже в коридоре Ион, приняв свой обычный облик, фыркнул:
– И я вроде не благоухаю, но как же противно пахнут мыши!
Он вспомнил, как брошенное Катрин яблоко чуть не убило его, и произнес:
– Да, не позавидуешь мышиной судьбе.
Он достал из кармана телефон-трубку и сказал:
– Могу доложить, хозяин.
– Появись, – был ответ.
Граф находился в оружейной комнате в одной из угловых башен. Он стоял возле бойницы и смотрел вниз.
Ион устроился возле соседней бойницы и тоже стал смотреть вниз. Там он увидел у ворот замка охотников за привидениями.
– Уже около часа стучат, – сказал граф.
– Культурные больно, – заметил язвительно Ион. – Но они, граф, могут пройти запросто. Им ничего не стоит прожечь в воротах любую щель.
– Пусть пробивают.
– Они же попадут на территорию замка.
– Хорошо они тебя припугнули.
– Напрасно, хозяин, насмехаетесь. Лучше с ними дела не иметь.
– Говори, с чем пришел, и не суйся не в свои дела.
Граф отошел от бойницы и сел на ящик.
– Вы чего хотели, хозяин?
– Чтобы Арис открыла истину о себе и обо мне.
– Она это сделала.
– Что Катрин? Упала в обморок? В отчаянии?
– Нет, хозяин. Она в прекрасном расположении духа, чего я пожелал бы себе. Но при такой работе, которую я делаю, можно ноги протянуть или свихнуться умом. Меня чуть не прибили яблоком. Вы могли лишиться верного слуги.
– О себе расскажешь потом.
– Вас никогда не интересует, как я выполняю твои задания. Хоть бы наградили орденом за смекалку и отвагу.
– Зачем тебе орден?
– Да я так просто подумал, а почему бы мне не иметь орден?
– Странное желание.
– Я все больше познаю себя и прихожу к выводу, что очень даже заслуживаю ордена. Хорошо бы из золота и с изумрудами.
– И ты тут же продал бы его ювелиру, да?
– Очень даже может быть.
– И кутил бы на вырученные деньги... Назвать?
– Зачем детали? Ну, если не орден, то, может, в кармане у вас, хозяин, завалялся доллар. Лучше, конечно, не один.