Читаем Необыкновенные приключения кошки Нюси. Домовой и тайна волшебной книги полностью

Домовой был в не слишком хорошем настроении. Вчера он застал Нюсю в подвале за совершенно удивительным занятием: она кормила колбасой крысу! Кто бы мог подумать! Эта жадная прожорливая кошка поделилась ужином с почти незнакомой крысой! Домовой аж дар речи потерял. Опасность была в том, что Палыч не знал, что могла разболтать кошке растроганная подношением крыса, а ведь она хранила его книгу заклинаний и кое-что ещё, оставшееся от прежней хозяйки, такое волшебное и таинственное, что Палыч предпочитал об этом не распространяться даже в разговоре с самим собой! Эх, придётся серьёзно поговорить с этой серой хвостатой подлизой, продавшейся за обгрызенный кусок «Одесской»! Он, конечно, сделал вид, что ничего такого не произошло, и даже вызвал Нюсю на переговоры, поделился с ней секретным способом, которым собирался в самом ближайшем времени обуздать разрушительную энергию деда. Кошка тоже сделала вид, что заинтересована в идее Палыча, и обещала пожертвовать клок своей шерсти и старый отвалившийся коготь – для волшебства. А ещё обязалась поймать трёх мух, двух комаров и найти в огороде зеленовато-жёлтую пушистую гусеницу.

За завтраком дедушка проговорился, что звонил ему Машин папа. Дело было настолько серьёзным, что бабушка замерла с баранкой в зубах, а Маша пролила чай мимо чашки. Нюся возле своей мисочки тоже стала прислушиваться. Оказалось, папа просил приютить на одну ночь своего британского партнёра с русскими корнями – Сергея Эмильевича. В Лондоне недавно вошёл в моду экотуризм – путешествия в экологически чистые районы, где нет гостиниц. Сергей Эмильевич просто мечтал посетить настоящий сельский дом, чтобы прочувствовать жизнь, далёкую от городской суеты.

– Доброе утро, соседи! Приятного вам аппетита, – показался в дверях дядя Витя. – А у меня вот чай закончился, а сахара и вовсе не было…

– Садись, Виктор, – обрадовался дедушка, – ты нам как раз нужен.

– А по какому, собственно, вопросу?

– Парного молока и мёда с пасеки достать сможешь? И ещё чего-нибудь такого, натурального…

– А то! Конечно, смогу. У бухгалтера Алевтины точно есть. Корова у них своя, а муж пасекой занимается. А тебе зачем? – хитро прищурился дядя Витя.

– Завтра к нам на дачу приезжает партнёр моего зятя из Англии. Нужно устроить ему сельский приём, прямо как в лучших домах Лондона.

– Приём, конечно, дело важное. Дык, а как мы с ним разговаривать-то будем? Я в сельской восьмилетке только немецкий учил. Вот такой цвай-дорфер-хольц получается…

– А и правда, дед, что делать будем? – спросила бабушка.

– Без паники, – отвечал дед, – это он в Лондоне мистер, а у нас он Серёжка, наш парень. В Лондоне он двадцать лет назад в морфлоте представителем служил, да так там и остался.

– Дослужился, значит, – съехидничал дядя Витя.

– Ну вот, – подводя итоги совещания, сказал дедушка. – Завтра к нам приедет акула бизнеса. Будем готовиться, чтобы не упасть в грязь лицом. Так что за работу, товарищи.

К вечеру всё было готово. Дедушка навёл образцовый порядок в саду и в доме. Бабушка с Машей приготовили обед. Дядя Витя раздобыл у главного бухгалтера парное молоко, медовые соты и ещё разной деревенской снеди. Нюське все эти приготовления были неинтересны, и она проспала целый день.

Ночью всем, в особенности дедушке, не спалось. Он то и дело вставал и шёл дышать свежим воздухом. Маша нервничала, как перед контрольной по математике, и то и дело крутилась на своём диванчике.

Нюське, как всегда, спалось хорошо. «Мур! Приезд вашего моряка не повод для переживаний, – решила она, – а будет шибко надоедать, я с ним по-своему разберусь. У меня есть о чём более важном подумать. Пожалуй, крыса заслужила бонус. Придётся для неё печеньку какую-нибудь стащить».



Палыч, предчувствуя в доме дикий шум и гам в связи с визитом британского гостя, решил было уйти на несколько дней в гости к домовому бухгалтерши Алевтины – Пафнутию, но, поразмыслив, отказался от заманчивой идеи. Во-первых, надо было наблюдать за порядком, во-вторых – приструнить распоясавшуюся крысу, в-третьих, пора было начать приготовления к созданию волшебного эликсира, тем более что Анфиса, как ни странно, доставила всё обещанное. Палыч с грустью вспомнил сладкое янтарно-жёлтое варенье из одуванчиков, что так дивно готовил Пафнутий, его чудные травяные сборы, которые они пивали вместо чаёв, а ещё изумительные солёные баранки, которые его друг пёк сам в свободное от обязанностей время… И пообещал себе, что вот буквально на днях заглянет в Алевтинин дом, чего бы это ни стоило.

Утром умытые и выглаженные дедушка, бабушка и Маша сидели на лавочке возле летней кухни и на нервной почве дружно грызли семечки, которые тоже были частью культурной программы, предназначенной для британца – мистера Серёжи. Их в большом количестве закупил у местных бабулек дед, чтобы удивить Сергея Эмильевича сельским натурпродуктом, выращенным без всяких там генетически модифицированных штучек.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Соболья королева (ЛП)
Соболья королева (ЛП)

Он появился из ниоткуда, словно из чистого воздуха, и исчез так же внезапно. Это зло, уничтожающее любого, кто встанет у него на пути. Его имя Звилт Быстрая Тень, и от его имени дрожит каждый зверь, от мыши до горностая. Однако пусть он силен и проворен, все же он не чета своей повелительнице - жестокой и беспощадной Вилайе, Собольей Королеве, уже долгое время терроризирующей всю Страну Цветущих Мхов. Эта пара хитрых убийц со своей армией злобных хищников придумывает коварный план по захвату аббатства Рэдволл. И вот, когда из обители добра и справедливости один за другим пропадают диббуны, их замысел становиться все ближе и ближе к тому, чтобы воплотиться в жизнь. Перевод Екатерины Авраменко, Александра Матюничева и др.  

Александр Матюничев , Брайан Джейкс , Екатерина Авраменко

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей