Читаем Необыкновенные приключения кошки Нюси. Домовой и тайна волшебной книги полностью

Дядя Витя, надев пасхальные штаны – те самые, в которые облачался исключительно на Пасху в последние двадцать лет, тоже пришёл и сел на лавочку. Затем достал цигарку, но курить не стал, решил припрятать для гостя, а посему запустил руку в мешок с семечками, присоединяясь к компании.

В десять часов утра по местному сельскому времени подъехал на машине папа, по-шпионски просигналив три раза. Это был условный знак.

Из машины вальяжной походкой вышел человек в синих джинсах и лиловом бархатном пиджаке. У него были аккуратно подстриженные баки и ухоженная чёлка, мягко спадавшая плавной волной на лоб. Лицо его лучилось такой ласковой улыбкой, что все вокруг тоже заулыбались.

– Добрый день, добрый день, добрый день, – произнес, показывая ряд безупречно белых зубов, мистер из Лондона. – Я Сергей Эмильевич. Очень интересуюсь экотуризмом, это сейчас так модно.

– Гутен морген, – не моргнув глазом, пожелал по-немецки доброго утра дядя Витя.

– Гутен морген, – поспешил ответить Сергей Эмильевич.

– Цыц, Виктор, – вступил дедушка. – Товарищ к нам из Англии, а не из Германии приехал.



– Как там у вас в туманном Альбионе? – икнув от смущения, спросил дядя Витя.

– Спасибо, хорошо, – так же с улыбкой отвечал лондонский Сергей Эмильевич. – А вы знаете, что он перестал быть туманным с тех пор, как премьер-министр…

– Я смотрю, вы уже познакомились с моим британским партнёром. Мы называем его «Плавали-знаем» за эрудицию и владение иностранными языками, – появился во дворе папа с радостно повисшей на нём Машей. – Ну что, Серж, тогда я поехал. Осваивайся, чувствуй себя как дома. Мои тесть с тёщей – прекрасные и очень гостеприимные люди. Это дядя Витя – наш сосед. Машку ты знаешь. Так что добро пожаловать. А завтра утром я за тобой заеду.

Папа спустил Машу на землю, поцеловал её на прощание и, просигналив три раза, поехал на работу.

Нюся наблюдала за происходящим из летней кухни. Она даже не вышла поздороваться с гостем, демонстрируя полное безразличие к его персоне. «Мур! Понаехали тут. Дачник, ты ж понимаешь! Турист! Нам самим здесь места мало, да и еды лишней нет. Тут и так уже вот сосед-обжора столуется каждый день», – ворчала она.

Тем временем бабушка заварила свежий чай, накрыла на стол и поставила посередине хрустальную вазочку со свежеиспеченными пирожками, чтобы выглядело не хуже, чем в лучших домах Лондона.

Дедушка уже успел показать гостю весь дом и участок, продемонстрировал чудо дачной цивилизации – деревянный туалет. Дядя Витя ходил за ними хвостиком в обнимку с мешком семечек, пытаясь быть хоть чем-то полезным.

Дедушка надувал от важности щёки. Ещё бы, это к нему в дом приехал первый в истории села англичанин! Мистер «Плавали-знаем» рассматривал всё с огромным интересом. Особенно ему понравились маленькие пупырчатые огурчики и бабушкины розы:

– О-ля-ля! У нас в Лондоне я видел такие изумительные цветы только в Гайд-парке.

Их там выращивают по приказу королевы.

– Во как! – подняв указательный палец вверх, гордо сказал дедушка.

– Ага, как же, – дядя Витя сплюнул сквозь зубы.



Тут к ним подошла Маша. Поверх сарафана с ромашками на ней был надет белый кружевной передник. Волосы, которые она так не любила расчёсывать, бабушка заплела в две косички, перехватив их белыми шёлковыми ленточками. Из девчонки-сорванца сегодня утром она превратилась в деревенского ангелочка.

– Коммон, дядя Серёжа! Пошли на летнюю кухню чай пить.

– О’кэй, Маша, виз плэжэ, – расплылся в широченной улыбке «Плавали-знаем».

За чаем Сергей Эмильевич окончательно очаровал бабушку. Она давно уже не встречала такого галантного кавалера. Из кармана своего лилового бархатного пиджака он извлёк маленький квадратик мыльца и презентовал его бабушке.



– Плиз, примите этот скромный подарок в память о нашей встрече.

– Какая прелесть, – восхищенно вскрикнула бабушка. – Вот что значит настоящее английское качество!

«Плавали-знаем» заулыбался. Сегодня утром он прихватил это мыло в гостинице.

– Джентльмены, – лопаясь от важности, выговорил дедушка, – до обеда у нас ещё достаточно времени. Предлагаю перейти к следующей части нашей культурной программы! Пройтись, значится, по селу для осмотра местных достопримечательностей и прекрасных видов.

– Данке шон, – учтиво поблагодарил его Сергей Эмильевич.

– Какой образованный человек, – восхищённо прошептала бабушка.

– Вот видишь, Николаич, он не только по-английски, а ещё и по-немецки говорит, а ты с утра ругался, – скорчил отвратительную рожу дядя Витя.

Дедушка, не обращая внимания на его слова, взял под руку мистера «Плавали-знаем» и повёл его по селу. Замыкал делегацию дядя Витя с мешком семечек.

Бабушка с Машей остались дома – накрывать обед. Нюська, не принимавшая всё это время никакого участия в приёме английского гостя, наконец спрыгнула с холодильника. Она потянулась, выгнула спинку и уже хотела было напроситься к бабушке на коленки, но та, всецело занятая готовкой, отмахнулась от неё – некогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Соболья королева (ЛП)
Соболья королева (ЛП)

Он появился из ниоткуда, словно из чистого воздуха, и исчез так же внезапно. Это зло, уничтожающее любого, кто встанет у него на пути. Его имя Звилт Быстрая Тень, и от его имени дрожит каждый зверь, от мыши до горностая. Однако пусть он силен и проворен, все же он не чета своей повелительнице - жестокой и беспощадной Вилайе, Собольей Королеве, уже долгое время терроризирующей всю Страну Цветущих Мхов. Эта пара хитрых убийц со своей армией злобных хищников придумывает коварный план по захвату аббатства Рэдволл. И вот, когда из обители добра и справедливости один за другим пропадают диббуны, их замысел становиться все ближе и ближе к тому, чтобы воплотиться в жизнь. Перевод Екатерины Авраменко, Александра Матюничева и др.  

Александр Матюничев , Брайан Джейкс , Екатерина Авраменко

Фантастика / Фэнтези / Сказки / Книги Для Детей