Читаем Неоконченная новелла… полностью

– До твоего возвращения в Хьюстон с новой программой у них есть как минимум шесть дней. Они должны чувствовать себя совершенно спокойно, и я уверен, что они попытаются укрась все, что можно, в эти шесть дней и потом спокойно перезагрузить программу, хотя это уже не важно, так как ты перезагрузишь ее сам, как только вернешься из Бостона. Они ведь не знают, что никаких модификаций не будет и никто ничего не собирается модифицировать и перезагружать. Завтра утром мы оба отправляемся в аэропорт, но улетишь только ты.

– Но если все так просто, зачем тебе оставаться, ведь начальник безопасности Cherokee Oil – профессионал?

– Да, он очень умный и грамотный человек, как ты и заметил. Но когда придет время действовать, нужно быть одновременно в разных местах, а поднимать лишний шум, как ты понимаешь, никто не хочет. Решение принимали Фрэнк и мистер О’Коннор. Если все пойдет по плану, ты прилетишь сюда, чтобы убедиться, что с программами все в порядке. Я почти уверен, что после перевода денег, «они» загрузят обратно оригинальные файлы. Теперь берем по бутылочке минеральной воды и возвращаемся в офис.

Как и ожидал Джейсон, файлы в компьютере были подменены, и тот, кто это сделал, оказался главным ИТ-специалистом Cherokee Oil. Но трогать его пока никто не собирался.


21. Остаток дня прошел без приключений, если не считать, что у Майка началась настоящая изжога, и он пожалел, что они с Джейсоном так и не купили лекарство. Однако и без этого Майк не чувствовал себя спокойно и уже вечером, за ужином, сказал Джейсону, что он, как бывший программист, ИТ-специалист, руководитель проекта и, в конце концов, вице-президент компании, считает, что его присутствие здесь, в Хьюстоне, будет очень полезным. Майк детально пересказал предполагаемую последовательность операции по выводу денег. Его слова заставили Джейсона серьезно задуматься. По заключению Майка, чтобы успешно вывести деньги, нужна слаженная и, вполне возможно, одновременная работа двух или трех человек, работающих с разных терминалов, и согласно выводам Марии и его собственной теории, очень важно в определенный момент взять все в свои руки, иначе никто и никогда не узнает, где деньги. Для того чтобы отследить начало операции, много таланта не надо, но, чтобы завершить ее успешно, нужен человек его уровня таланта и знаний. Майк специально сказал о таланте и знаниях, чтобы немного разрядить обстановку. Однако ему все еще непонятна одна техническая деталь, но Мария сможет легко разъяснить это, нужно только позвонить ей сейчас, ведь уже завтра утром Фрэнк отвезет ее в аэропорт.

– Майк, ты пытаешься сказать, что мы здесь без тебя не справимся?

– Джейсон, ты гений. Именно это я и хочу тебе сказать.

– Хорошо, я сейчас звоню Фрэнку, а ты Марии. Ты выясняешь все детали перевода денег в офшор и предупредишь, что потом позвонишь ей еще раз из гостиницы и пожалеешь, что она улетит в Бразилию всего за несколько часов до того, как ты прилетишь в Бостон. Надеюсь, ты понимаешь, что от этого зависит успех операции. Все наши телефоны могут прослушиваться, все кроме этих четырех. – И Джейсон легонько хлопнул себя по боковому карману пиджака.

Вечером они встретились за ужином и вели себя в ресторане особенно беззаботно, заказали по коктейлю и сказали официанту, что теперь можно выпить, ведь все дела закончены, и они завтра улетают в «Баастан». Так на северо-восточном диалекте звучит слово «Бостон». На самом же деле они продолжали обсуждать предстоящую операцию. Джейсон сказал, что Фрэнк одобрил желание Майка остаться, и двое ребят из службы безопасности Boston Finasoft ожидают его приказов, так же как и СБ Cherokee Oil во главе с начальником службы Филипом Дэвидсоном. Они уже взяли под наблюдение старшего ИТ-инженера, и Джейсон немедленно получит уведомление о любом его передвижении вне обычной рутины. В его одежду и машину установили GPS-передатчики, таким же образом они позаботились и о главном бухгалтере.

Филип также поделился с Джейсоном информацией о бывшем заместителе мистера Левитта – Билле Ашланде. Он блестяще окончил университет в Чикаго с дипломом бухгалтера, работал по специальности в нескольких крупных компаниях, но самое интересное, что, вполне возможно, он был связан с международной преступной организацией, торговавшей бриллиантами. Большинство ее членов были арестованы и отбывают сроки в разных странах и на разных континентах, но ни ФБР, ни Интерпол не смогли ничего инкриминировать Биллу Ашланду, так что он прекрасный кандидат на должность «главаря».

Мистер Дэвидсон обнаружил еще нечто настораживающее в личной финансовой активности главного бухгалтера Cherokee Oil, а также главного бухгалтера нефтеперерабатывающего завода.

– Мы знаем много, но остается два основных вопроса. И если без ответа на первый – где деньги? – наши усилия будут почти напрасными, то ответ на второй – дело принципа и чести для нас. А именно: кто так гениально модифицировал программы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия