Читаем Неоконченная новелла… полностью

– Я сейчас попытаюсь вам это объяснить, и начинать действовать нужно уже завтра утром, – ответил Джейсон.

Он рассказал о плане дальнейших действий, опуская однако некоторые детали. Он не был уверен, кто есть кто и кому можно верить, а кому нет. Когда Майк с Джейсоном возвращались в гостиницу, было уже поздно, и они зашли в Subway, чтобы взять по сэндвичу, так как идти в ресторан уже не хотелось. Они попросили водителя подождать и уселись за столик у окна. Майк, откусывая сэндвич, заговорил первым:

– Джейсон, я очень надеюсь, что твой план сработает, ведь в противном случае… Я даже не могу предположить, что будет в противном случае.

– Майк, ты бывал в настоящем бою? Где убивают по-настоящему? Если бы я допускал, что мой товарищ может бросить меня на поле боя раненым, я бы тоже боялся идти в бой.

– Спасибо, это дорогого стоит. – Майк хотел сказать что-то еще, но посчитал слишком пафосным для этого момента и лишь отпил воды из бутылки.

Он подумал еще немного и добавил:

– Мария ничего не знает о том, что мы задумали. Пожалуй, будет лучше для всех, если она как можно скорее улетит домой в Бразилию. Остальное ты понимаешь сам. Я ее очень люблю.

– Во-первых, все не так плохо, как ты себе представляешь, ведь не зря двое наших парней уже на пути сюда, и во-вторых, ты меня просто обижаешь своим недоверием! – сказал Джейсон и рассмеялся. – Только не забудь пригласить меня с Керстин на свадьбу, я приеду, даже если она будет в Сан-Паулу.

После этого они направились в гостиницу.


20. Из гостиницы Майк позвонил домой, и Мария рассказала ему о том, что звонил Стив, уже из Сан-Франциско, и шутя благодарил ее за теплый прием, о том, что Софи очень удивилась, что Мария осталась после отъезда Майка, и о том, что Элен собирается навестить ее в Сан-Паулу, чтобы увидеть разноцветных попугаев и маленьких обезьянок. Они разговаривали долго. Она спросила, когда он рассчитывает вернуться, на что он ответил, что, скорее всего, во вторник, ближе к вечеру. Он не хотел рассказывать ей всего, что они затеяли с Джейсоном. Майк только сказал, чтобы она не забывала о Джулии, ведь она уже наверняка скучает по ней. Мария, действительно, скучала по дочке и надеялась увидеть ее уже очень скоро, наверно, тоже во вторник.

Майк привел в порядок свои вещи, принял душ и лег спать. Он долго не мог уснуть, в голове прокручивались различные сценарии развития событий, но, к счастью, ни один из них не был похож на то, что случилось на самом деле.

Следующим утром Майк и Джейсон присутствовали на еженедельном совещании финансовой службы Cherokee Oil. Это было частью их плана. В зале присутствовали все или почти все работники финансового отдела и бухгалтерии. Некоторые были знакомы Майку со времен пусконаладки. Майк сидел за столом, недалеко от финансового директора, а Джейсон сел на стул у входной двери как человек, не имеющий прямого отношения к предмету обсуждения, так как он был просто «младшим помощником» Майка.

Финансовый директор объявил о том, что в эти выходные было проведено рутинное обслуживание компьютерной системы учета и что Майк, как главный специалист и руководитель проекта, согласился помочь им в этом.

– Согласно контракту, мы попросили внести некоторые изменения в систему учета продукции и в систему отслеживания банковских операций. Мы предоставили настоящую версию ПО, и специалисты компании Boston Finasoft обещали внести небольшие изменения согласно нашим пожеланиям в течение трех-четырех дней. Эти изменения будут внесены через неделю, когда мистер Сантос вернется и загрузит обновленное ПО. После этого вы сможете высказать свои пожелания, так как по нашей просьбе мистер Сантос будет в нашем офисе всю следующую неделю.

В течение этого времени Джейсон внимательно разглядывал выражение лиц присутствующих. Он твердо верил, что кому-то это все не по душе и что это выступление, как палка, сунутая в муравейник, провоцирует на атаку. Даже если предположить, что за два дня Майк не обнаружил всю цепочку, он все равно должен был найти хоть что-то, а то, что он везет с собой в Бостон полную версию ПО, – это, если и не провал, то все равно украсть намеченную сумму будет уже невозможно.

Потом встал Майк, поблагодарил Cherokee Oil за оказанное доверие и сказал, что ему было приятно опять оказаться в дружеской среде и ему осталось уладить кое-какие мелкие дела, и он улетает завтра утром в свой «холодный, заснеженный» Бостон. Он даже не упомянул Джейсона, как будто тот, действительно, был лишь статистом.

Если на совещании присутствовали члены преступной группы, то ждать осталось недолго, они должны спешить. Если все произойдет так, как сказал Майк, у них остались считанные часы, чтобы предотвратить его отлет с компьютером.

Но кто этот человек, который так ничем и не выдал себя? Это предстояло узнать Джейсону до отлета Майка в Бостон. Двое его помощников из СБ Boston Finasoft уже ждали его команды, они поселись в другой, менее приметной гостинице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия