Читаем Неоконченные сказания полностью

*Нибин-Ноэг, Нибин-Ногрим {Nibin-noeg, Nibin-nogrim}

Гномы-карлики. «Бар-эн-Нибин-ноэг»; «Болота Нибин-ноэга». См. «Ноэгит Нибин». //Слово «ноэг» может оказаться созвучным ирл. noig «зад», и указывать на рост гномов-карликов.//

Низвержение (Нýменóра) {Downfall (of Númenor)}

Нимлот {Nimloth}

(1) «Белый Цветок», Древо Нýменóра. «Белое Древо».

(2) Эльфиянка из Дориата, вышедшая замуж за Диора Наследника Тингола; мать Эльвинг.

Нимродэль {Nimrodel}

(1) «Госпожа Белого Грота», эльфиянка из Лóриэна, возлюбленная Амрота, которая жила у водопадов Нимродэли, пока не ушла на юг и заблудилась в Эреде Нимрайс.

(2) Горная речка, впадавшая в Келебрант (Серебрянку), названная по имени Нимродэли Эльфиянки, которая жила возле нее.

*Нûн-ин-Эйльф {Nîn-in-Eilph}

«Лебяжьи Заводи», обширные болота в нижнем течении реки, которая в верховьях называлась «Гландуин». В переводе «Лебяжья».

*Ниндамос {Nindamos}

Главное поселение рыбаков на южном побережье Нýменóра в устье Сирила.

Нúниэль {Níniel}

«Дева-слеза», имя, которое Тýрин, не зная об их родстве, дал своей сестре «Ниэнор».

нúнуи {Nínui}

Синдаринское название второго месяца. См. «нéнимэ».

Нирнаэт Арноэдиад {Nirnaeth Arnoediad}

Битва «Бессчетных Слез», описанная в «Сильмариллионе», гл. 20; называется также просто «Нирнаэт»

*Нúсималдар {Nísimaldar}

Земля возле Гавани Эльдалондэ на западе Нýменóра; в тексте переводится как «Ароматные Деревья».

*Нúсинен {Nísinen}

Озеро на реке Нундуйнэ на западе Нýменóра.

Ниэнна {Nienna}

Одна из Валиэр (<<Королев Валар>>), Владычица жалости и скорби.

Ниэнор {Nienor}

Дочь Хýрина и Морвен и сестра Тýрина; зачарованная Глаурунгом в Нарготронде и не помнящая своего прошлого, вышла замуж за Тýрина в Бретиле под именем «Нúниэль». В переводе «Скорбь».

Ноготрим {Nogothrim}

Гномы. (См. Приложение к «Сильмариллиону», статья «Науг»)

Ногрод {Nogrod}

Один из двух городов Гномов в Синих Горах.

*Нойринан {Noirinan}

Долина у южного подножия Менельтармы, в начале которой находились захоронения Королей и Королев Нýменóра. В переводе «Долина Могил».

Нолдор {Noldor}

Называются «Учеными {Loremasters}»; второе из Трех Колен Эльдара в Великом Походе с Куйвиэ́нена, чья история является основным содержанием «Сильмариллиона». «Верховный Король Нолдора»; «Врата Нолдора», см. «Аннон-ин-Гэлид»; «Высокое Наречье Нолдора», см. «Квенья»; «Владычица Нолдора», см. «Галадриэль»; светильники Нолдора. Прилагательное «нолдорин». Ед.ч. «нолдо».

*Нóлимон {Nólimon}

Имя, данное Вардамиру, сыну Элроса (о значении см. Приложение к «Сильмариллиону», статья «Гŷл»).

Ноэгит Нибин {Noegyth Nibin}

Гномы-Карлики. См. «Нибин-ноэг».

*Нýат, Леса {Núath, Woods of}

Леса, раскинувшиеся к западу от верховь реки Нарог.

*Нýмеллóтэ {Númellóte}

«Цветок Запада» = «Инзиладŷн».

*Нýмендил {Númendil}

Семнадцатый Правитель Андýниэ.

Нýменор {Númenor}

«Вестернессэ», «Западная Земля», большой остров, приготовленный Валарами для Эдайна после окончания Первой Эпохи. Назывался «Великий Остров», «Остров Королей», «Остров Вестернессэ», «Дарованная Земля», «Земля Звезды»; см. также «Акаллабêт», «Эленна-нóрэ», «Йôзâйян». Ссылки на «Низвержение Нýменóра» даны в отдельной записи. (В полной квенийской форме «Нýменóрэ» {Númenórë}).

Нýменóрцы {Númenóreans}

Люди Нýменóра. «Короли Людей»; «Заморские Люди»; см. также «Дýнэдайн». «Нýменóрский язык, наречье», см. «Адŷнайский».

*«Нýмеррáмар» {Númerrámar}

«Крылья Запада», корабль Веантура, на котором Алдарион совершил свое первое путешествие в Средиземье.

*Нундуйнэ {Nunduinë}

Река на западе Нýменóра, впадавшая в море в Эльдалондэ.

*Нýнет {Núneth}

Мать Эрендис.

Нýрнен {Núrnen}

«Печальные Воды», внутреннее море на юге Мордора.

*Нуруфантур {Nurufantur}

Один из «Феантури»; раннее «истинное» имя Мандоса, пока его не заменило имя Нáмо. См. «Олофантур».

Нэвраст {Nevrast}

Местность к юго-западу от Дор-Лóмина, где жил Тургон перед тем, как отбыть в Гондолин.

О

*Оhор-хай {Oghor-hai}

Название, данное Дрýэдайну орками.

Общий язык {Common Speech}

См. «Вестрон».

Одинокая Гора {Lonely Mountain}

См. «Эребор», «Король Под Горой».

*ойолайрэ {oiolairë}

«Вечное Лето», вечнозеленое дерево, привезенное в Нýменор эльдарами Эрессэа, из которого вырезался Венок Возвращения, устанавливавшийся на нýменóрских кораблях. («Короллайрэ {Corollairë}», Зеленый Курган Деревьев в Валинóре, также назывался «Корон {Coron}

Ойолайрэ: Приложение к «Сильмариллиону», статья «Корон»). «Венок Возвращения».

Ойолоссэ {Oiolossë}

«Вечно-снежно-белая», Гора Манвэ в Амане. См. «Амон Уйлос», «Таникветиль». //Весьма любопытно созвучие с греч. aíés, aëeí «всегда, вечно».//

Окружные Горы {Encircling Mountains}

См. «Эхориат».

Олóрин {Olórin}

Имя Гэндальфа в Валинóре (см. особо стр. 396-7).

*Олофантур {Olofantur}

Один из «Феантури», см.; раннее «истинное» им Лóриэна, прежде чем его заменило имя Ирмо. См. «Олофантур».

Ольвэ {Olwë}

Король Тэлери Альквалондэ на побережье Амана. //Кельтск. ólach «гостеприимный».//

*Ондосто {Ondosto}

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези