Место в Форостаре (Северные Земли) Нýменóра, вероятно, особо связанное с каменоломнями этой местности (квенийск. «ондо» «камень»).
Ондохер {Ondoher}
Тридцать первый Король Гондора, павший в битве с кибитниками в год 1944 Третьей Эпохи.
*Онодлó {Onodló}
Синдаринское название реки Энтова Купель.
Онодрим {Onodrim}
Синдаринское название энтов. См. «Энид».
Орден Волшебников {Order of Wizards}
См. «Херен Истарион».
орки {Orcs}
Cм. особо стр. 385. «Орколюди» Изенгарда.
*Орлег {Orleg}
Человек из разбойничьей шайки Тýрина, убитый орками на дороге в Нарго
Орлы {Eagles}
Криссаэгрима. Нýменóра (см. «Свидетели Ман
Ородре
Второй сын Финарфина; Король Нарго
Ородруин {Orodruin}
«Гора Блещущего Огня» в Мордоре, в которой Саурон выковал Правящее Кольцо.
Оромет {Oromet}
Гора возле Андýниэ на западе Нýменóра, на которой была выстроена башня Тар-Минастира.
Оромэ {Oromë}
Один из великих Валар, названный «Владыкой Лесов».
*Оро
Король Лесных эльфов в Зеленолесье Великом; погиб в Войне Последнего Союза; отец
*Орростар {Orrostar}
«Восточные Земли», восточный выступ Нýменóра.
Ор
Великая нýменóрская башня в Кольце Изенгарда, впоследствии цитадель Сарумана. «Ор
Орфал
Огромное ущелье поперек Окружных Гор, через которой можно было пройти в Гондолин; также просто «Орфал
*Ор
Нýменóрец, муж Айлинэли сестры Тар-Алдариона; отец Соронто.
Осгилиа
Главный город древнего Гондора на восточном берегу Андуина. «Камень Осгилиа
Оссирианд {Ossiriand}
«Земля Семи Рек» между рекой Гэлион и Синими Горами в Дни Эльдара. См. «Линдон».
Оссэ {Ossë}
Майа Моря, подданный Ульмо.
Остохер {Ostoher}
Седьмой Король Гондора.
Остров Балар {Isle of Balar}
См. «Балар».
Остров Королей, Остров
См. «Нýменор».
Остфолд {Eastfold}
Часть Рохана по северным склонам Эреда Нимрайс к востоку от Эдораса. (Корень «фолд» происходит от англо-саксонского folde «земля, страна, местность», как и в «Фолде».)
Ост-ин-Э
Город эльфов в Эрегионе.
*Отмели {Undeeps}
Два больших извива Андуина к западу, называвшиес «Северной и Южной Отмелями», между Бурыми Землями и Роханским
Охтар {Ohtar}
Оруженосец Исилдура, принесший обломки Нарсила в Имладрис. (Об имени «Охтар», «воин», см. стр. 282).
П
Падьев Ручей {Deeping-stream}
Ручей, вытекавший из Хельмовой Пади в
*Падьева Дорога {Deeping-road}
Дорогая, шедшая на север от Падьевой Лощины и соединявшаяся с Великим Трактом к востоку от Изенских Бродов. (ср. с <<развилкой Тракта и дороги на Горнбург>> стр. 363).
Падьева Лощина {Deeping-coomb}
Долина, ведшая в Хельмову Падь.
*Падья {Deeping, The}
Очевидно, синоним «Падьевой Лощины».
(Ед.ч. «Палантúр»). Семь Зрящих Камней, принесенных Элендилом и его сыновьями из Нýменóра; созданы Феанором в Амане. (В utApp-3 часто называется просто «Камень» («Камни»)).
*»Паларран» {Palarran}
«Дальний Странник», большой корабль, выстроенный Тар-Алдарионом.
*Палландо {Pallando}
Один из Синих Волшебников («И
*Пармайтэ {Parmaitë}
Имя, данное Тар-Элендилу. (Квенийск.
Пар
«Зеленая Лужайка», луга на северных склонах Амона Хен по берегу Нен Хи
Пар
«Поле (луг) Серебрянки»; синдаринское название, обычно переводившееся «Поле Келебранта», см.
Пеларгир {Pelargir}
Город и гавань в дельте Андуина.
Пелендур {Pelendur}
Наместник Гондора.
Пеленнор(ские Поля) {Pelennor (Fields)}
«Огражденная Земля», «предместье» Минаса Тири
Пелóри {Pelóri}
Горы на побережье Амана.
Перегрин Тук {Peregrin Took}
Хоббит из Шира, один из Хранителей Кольца. Звался «Пиппин».
Переправы {Crossings, The}
См. «Тэйглин».
периан {Perian}
Синдаринское слово, переводящееся «полурослик {Halfling}», см.; мн.ч. «перианна
Пиппин {Pippin}
См. «Перегрин Тук».
Пираты Умбара {Corsairs of Umbar}
См. «Умбар».
Победитель Рока {Master of Doom}
См. «Турамбар».
Подкняжий {Underking}
(в Рохане).
Поле Келебранта {Field of Celebrant}
Частичный перевод названи «Пар
Полурослики {Halflings}
Хоббиты; перевод синдаринского «перианна
Порос {Poros}