Читаем Неоновые Боги полностью

Зевсом весь помятый и грязный. Презентация — это восемьдесят процентов переговоров.

Я останавливаюсь. Машина останавливается рядом со мной.

— Кто сказал, что я иду к Зевсу?

— Позволь пояснить. — Дионис хихикает. — Любовь всей твоей жизни только что заключила

сделку, чтобы спасти твою шкуру, так что, естественно, ты совершишь очень романтичный, очень импульсивный поступок, чтобы спасти ее.

Мои внутренние споры длятся всего мгновение. В конце концов, они правы. Они оба должны сыграть свою роль, как и все мы. Использовать это против них — все равно что злиться на ветер за то, что он неожиданно изменил направление. Я обхожу машину и сажусь на пассажирское сиденье.

— Ты помогла ей уйти, Гермес.

— Она заключила контракт на мои услуги. — Гермес поворачивается, чтобы посмотреть на меня,

когда Дионис сворачивает на правую сторону улицы и направляется на север. — Даже если бы она этого не сделала, я все равно помогла бы. — Она постукивает пальцами по подлокотнику своего кресла, не в силах успокоиться ни на мгновение. — Она мне нравится. Ты мне нравишься, когда ты с ней.

— Сейчас я не с ней.

Дионис пожимает плечами, не отрывая взгляда от дороги.

— Отношения — это сложная штука. Ты любишь ее. Она явно любит тебя, иначе не поехала бы

спасать от Зевса и остальных Тринадцати. Ты понимаешь это.

— Я не знаю, что я буду делать, если с ней что-то случится из-за этого, никогда не прощу себя за

то, что не защитил ее, как обещал.

— Что-то уже происходило с ней до того, как ты встретил ее, Аид. Она убегала от Зевса, когда

наткнулась на твои утешительные объятия. Это не имеет к тебе никакого отношения. — Гермес слегка смеется. — Ну, раньше это не имело к тебе никакого отношения, но если есть кто-то, кого Зевс ненавидит больше, чем тебя, так это твой отец. Он сделает все, что в его силах, чтобы уничтожить титул Аида. Просто сотрет его в пыль силой своей ярости и уязвленной гордости.

Было время, когда вендетта, которую лелеет Зевс, утомляла меня. Я хочу отомстить за смерть моих родителей, да, но ненавидеть его за то, что он сделал меня сиротой, имеет смысл. Его ненависть ко мне — нет. Черт, его ненависть к моим родителям тоже не имеет значения.

— Он должен был отпустить это.

— Да. — Постукивая пальцами сказала она. — Но он вбил себе вголову, что сын за сына имеет

смысл, так что мы здесь.

Я хмурюсь.

— О чем ты говоришь?

— О чем я вообще говорю? — Гермес отмахивается. — Он не остановится, ты же знаешь. Даже

если тебе удастся выбраться из этой передряги, он будет там с ножом, нацеленным тебе в спину, до тех пор, пока его злое старое сердце будет продолжать биться.

Я хочу надавить на нее в вопросе «сын за сына». У Зевса четверо детей, два сына и две дочери — по крайней мере, официально признанные — в возрасте от моего до двадцати с небольшим лет. Персей примет титул Зевса, когда умрет его отец. Он такой же испорченный, как и его отец, движимый властью и амбициями и готовый сокрушить любого, кто встанет у него на пути. Судя по всему, другой сын Зевса был человеком лучшего типа. Он сражался со своим отцом и проиграл, и он пробился с Олимпа и никогда не оглядывался назад.

— Геркулес мертв?

— Что? Нет. Конечно нет. Судя по всему, сейчас он очень счастлив. — Гермес не смотрит на меня.

— Не беспокойся о загадках, Аид. Беспокойся о том, что принесет сегодняшний день.

В этом-то и проблема. Я не знаю, что принесет сегодняшний день. Я смотрю в окно, наблюдая, как появляется Кипарисовый мост. Пересекая его, я словно попадаю в другой мир, по крайней мере, в моей голове. Я могу сосчитать, сколько раз я входил в верхний город по одной руке, и у меня все еще осталось четыре пальца. До вчерашнего вечера последний раз это было, когда я официально принял титул Аида. Я стоял в той холодной комнате, Андреас был у меня за спиной, пока я смотрел в лицо остальным Тринадцати. Тогда они были в полном составе, первая жена Зевса все еще была жива.

Я был всего лишь ребенком, и они дали мне роль, в которую у меня не было другого выбора, кроме как вырасти.

Теперь им приходится считаться с монстром, которого они создали.

Я больше ничего не говорю, пока Дионис не подъезжает к обочине квартала, полного небоскребов. Даже при всем богатстве, изливающемся из окружающих нас зданий, невозможно ошибиться, какое из них принадлежит Зевсу. Он значительно выше остальных — красивое, холодное и бездушное. Ширма.

Я останавливаюсь, положив руку на дверь.

— Это похоже на выход на поле боя, на котором я не выживу.

— Ммм. — Гермес прочищает горло.

— Забавная история, вот что. У меня есть для тебя сообщение

— Сейчас? Почему ты не передела го мне в ту же секунду, как увидела меня?

Гермес закатывает глаза.

— Потому что, Аид, тебя нужно было подвезти. Приоритеты, мой друг. — Прежде чем я успеваю

придумать ответ, она встряхивается, и раздается голос Деметры. — У тебя есть поддержка от меня, Гермес, Диониса, Афины… и Посейдона. — Она наклоняется и вкладывает пистолет мне в руку. — Делай то, что ты должен делать.

Шок заставляет меня застыть на месте. Я едва могу вздохнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы