Читаем Неоновые Боги полностью

Вот она, эта искорка восхитительного веселья. Он замирает, его рука лежит на моей нижней части живота. Тяжесть ощущается так, словно это единственное, что привязывает меня к этому миру. Он проводит пальцем по одной из моих тазовых костей.

— Вот как это будет происходить. Слушай внимательно.

Я пытаюсь, но каждая частичка моей концентрации сосредоточена на том, чтобы не раздвигать ноги и не пытаться изогнуться, чтобы достать его руку там, где она мне отчаянно нужна. Я соглашаюсь на неуверенный кивок.

— Да, сэр. — Забавно, но называть его так совсем не странно.

— Я дам тебе все фантазии, которые ты выдумал в своем амбициозном мозгу. В свою очередь,

ты выполняешь каждую мою команду.

Я хмурюсь, пытаясь забыть ощущение его тела на моей спине, его твердой длины, прижатой ко мне. Я отчаянно хочу подойти ближе к этому мужчине, раздеть его и прикоснуться к нему так же интимно, как он прикасается ко мне сейчас.

— У меня много фантазий.

— В этом я не сомневаюсь. — Его губы касаются моего виска. — Тебя трясет от нервов или

желания?

— И то, и другое. — Так заманчиво оставить все как есть, но мне нужно, чтобы он понял.

— Я не ненавижу это.

— А мысль о том, что люди действительно заполняют эту комнату и смотрят, как я прикасаюсь к

тебе вот так?

— Я не ненавижу это, — повторяю я.

— Я собираюсь заставить тебя кончить, маленькая Персефона. А потом я отведу тебя наверх и

поменяю повязки на твоих ногах. Если ты будешь хорошо себя вести и сумеешь удержаться от жалоб, я позволю тебе испытать оргазм во второй раз. — Он еще раз медленно поглаживает мой живот. — Завтра мы оденем тебя соответствующим образом.

Так трудно сосредоточиться, когда его пальцы скользят все ближе и ближе к моей киске, но я пытаюсь.

— Я думала, мы обсуждаем оргазмы.

— Речь идет не только об оргазмах.

Я понимаю эту игру только в общих чертах, но и я понимаю, что он просит разрешения по-своему, как будто я не давала ему зеленый свет полдюжины раз только сегодня. Он точно не бросает меня на глубину, чтобы подождать и посмотреть, утону я или поплыву. Он осторожно, неумолимо ведет меня к одной цели. Я не верю в судьбу, но в этот момент мне кажется, что мы оба потратили годы на то, чтобы пройти каждый свой путь до этого момента. Я не могу сейчас отвернуться. Я не хочу.

— Да. — Я говорю — Да.


Глава 9Аид


Я ошибался насчет Персефоны. Каждый раз, когда я подталкиваю ее, проверяю, не заставит ли это ее поспешить домой в верхний город, она подходит к черте. Но дело не только в этом. Я думаю, что общение друг с другом возбуждает ее так же сильно, как и меня. Каждый раз, когда ее губы изгибаются и она воплощает солнечный луч в форме человека, я знаю, что сейчас все станет интересным.

А теперь?

У меня нет слов, чтобы описать то, что я чувствую сейчас, не с ней обнаженной в моем доме, ее смуглая кожа пылает от желания моих прикосновений. Я провожу рукой по ее животу, ненавидя ее мать и весь верхний город за то, что они создали обстоятельства, в которых эта женщина настолько сосредоточена на выживании и выходе, что игнорирует потребности своего тела. Она слишком худая. Не совсем хрупкая, но она почти признала, что не заботится о себе так, как должна.

— Аид. — Персефона прижимается ко мне спиной, кладет голову мне на плечо, полностью

отдаваясь мне. — Пожалуйста.

Как будто я мог бы остановиться сейчас, даже если бы захотел. Мы вместе на этом пути в Подземный мир, далеко миновав точку невозврата. Я больше не трачу время впустую. Я обхватываю ее киску ладонями и не могу сдержать рычания, когда нахожу ее влажной от желания.

— Тебе нравятся эти игры. Наслаждайся тем, что ты на виду.

Она кивает.

— Я уже сказала, что да.

Я концентрируюсь на том, чтобы двигаться медленно, потому что альтернатива — упасть на нее, как голодающее существо, и разрушить все хрупкое доверие, которое я построил. Она мягкая, влажная и чертовски горячая. Я вхожу в нее двумя пальцами, и она издает самый восхитительный скулящий звук и сжимается вокруг меня. Я медленно исследую ее, ища то место, которое заставит ее расплавиться, но этого недостаточно. Мне нужно ее увидеть. Увидеть ее всю.

В ближайшее время.

Я опускаю свободную руку и хватаю ее за бедро, приподнимая его и широко раздвигая, чтобы дать мне лучший доступ. Выставлять ее на всеобщее обозрение для ничьей аудитории. Мне всегда нравилось играть публично, и я не могу отрицать, как сильно я предвкушаю, что вот так заявлю на нее свои права перед переполненным залом. Ее ответ сегодня вечером указывает на то, что она будет возбуждена так же сильно, как и я.

Я глажу ее клитор большим пальцем, экспериментируя, пока не нахожу правильное движение, от которого все ее тело напрягается. Я наклоняюсь, пока мои губы не касаются ее уха.

— Завтра вечером эта комната будет заполнена людьми. Все приходят, чтобы взглянуть на твою

хорошенькую киску, услышать, как сладко я могу заставить тебя кончить.

— О, боги.

— Ты устроишь для них хорошее шоу, Персефона? — Я не могу удержаться, чтобы не провести

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы