Читаем Неоновые Боги полностью

Никто из нас глуп не настолько, чтобы не поверить, что последние несколько недель — это не что иное, как затишье перед бурей. Все думают, что Зевс громкий и дерзкий, но он всего лишь способ отвлечься от того, что он делает за кулисами. В течение трех недель он посещал вечеринки и вел себя так, как будто ничего не случилось. Деметра публично не выполнила свою угрозу, но поставки в нижний город значительно сократились. Если бы мы не потратили годы на подготовку к тому, чтобы быть отрезанными, мой народ страдал бы прямо сейчас.

Все ради гордости.

Я убираю золотистые волосы Персефоны с ее лица. Если бы я был лучшим человеком… Но это не так. Я встал на этот путь и доведу его до конца. Я должен быть рад, что она хочет разыграть фантазию, которую я описал ей в ту ночь. Может быть, ее траханья со мной недостаточно, чтобы заставить Зевса действовать, но каждый раз, когда она скачет на моем члене публично, мы приближаемся к этой точке. Каждый раз, когда мельница слухов вращается вокруг того, что люди видели во время посещения моей игровой комнаты, ее воспринимаемая ценность уменьшается в глазах Зевса. Блестящий ход, даже если я делаю его не по блестящим причинам.

Она хочет этого. Я хочу отдать это ей. Для меня это достаточная причина.

Персефона шевелится рядом со мной и открывает свои карие глаза. Она улыбается.

— Доброе утро.

Глухой удар в моей груди, который все чаще и чаще возникает рядом с ней, усиливается зубами и когтями. Я не могу удержаться от улыбки в ответ, даже когда часть меня хочет вылезти к чертовой матери из этой кровати и начать идти и не останавливаться, пока я не возьму себя под контроль. Просто потому, что я никогда не чувствовал ничего подобного раньше, это не значит, что я не осознаю, что происходит.

Я влюбляюсь в Персефону.

Может быть, у меня было бы время спасти себя, если бы я отступил сейчас, но я не так уверен. В любом случае, это не имеет значения. Я не остановлюсь, пока не придется, независимо от того, сколько боли это причинит в конце концов. Я снова приглаживаю ее волосы назад.

— Доброе утро.

Она прижимается ближе и кладет голову на мою покрытую шрамами грудь, как будто это зрелище не вызывает у нее отвращения. Кто знает? Может быть, это и не так. Хотя она была бы единственной. У меня были одни отношения очень давно, когда я был обнажен со своим партнером, и его реакция была достаточно сильной, чтобы гарантировать, что я никогда больше этого не сделаю. Может быть, другие были бы более приветливы, но я никогда не давал им такой возможности.

Не то чтобы я давал ей такой шанс сейчас.

— Все идет хорошо? — Ее рука дрожит, как будто она хочет прикоснуться ко мне, но затем она,

кажется, насильно удерживает ее на моей талии. Уважая, как мне все еще тяжело лежать здесь в утреннем свете с обнаженными шрамами.

— Ты мало говорил на этой неделе о линиях снабжения и тому подобном.

Я медленно выдыхаю и пытаюсь расслабиться. Я не знаю, хочу ли я, чтобы она прикасалась ко мне или не прикасалась. По-видимому, я ни хрена не понимаю, когда дело касается этой женщины. Это почти облегчение — сосредоточиться на более серьезной проблеме за пределами этой спальни.

— Мы находимся в режиме ожидания. Запасы продолжают сокращаться, но мы были готовы к

этому. Зевс даже не приблизился к нашим границам.

Она напрягается.

— Я не могу поверить, что моя мать могла быть такой жестокой. Мне так жаль. Я, честно говоря,

думала… — Она невесело смеется. — Я не знаю, о чем я думала в ту первую ночь. Что никто не будет искать меня, если я исчезну? Сейчас, когда я оглядываюсь назад, это кажется очень недальновидным.

— Это было не столько недальновидно, сколько ты была напугана и просто отреагировала. — Но

теперь я знаю Персефону достаточно хорошо, чтобы понимать, что действовать без плана равносильно непростительному греху. — Это просто означает, что ты человек. Люди иногда пугаются и убегают. Это не то, из-за чего тебе нужно корить себя.

Она тяжело вздыхает, но все еще смотрит на вещи за пределами этой комнаты.

— Я не могу быть просто человеком. Не тогда, когда все мое будущее висит на волоске. И даже

тогда я должна была думать о ком-то другом, а не о себе.

Итак, мы возвращаемся к тому же.

Я заключаю ее в объятия и крепко прижимаю к себе.

— Ты доверяешь мне, Персефона?

— Что? — Она вытягивает шею, чтобы увидеть мое лицо, ее темные брови сведены вместе. — Что

это за вопрос такой?

— Законный. — Я стараюсь не задерживать дыхание, пока жду ответа.

Слава богам, она не заставляет меня долго ждать. Персефона кивает, внезапно став серьезной.

— Да, Аид, я доверяю тебе.

Царапающее чувство в моей груди становится только сильнее. Такое чувство, что мое сердце пытается пробиться сквозь окаменевшую ткань, чтобы добраться до нее. Я быстро подхожу к тому моменту, когда я бы вскрыл себе грудь и вынул свое сердце только для того, чтобы подарить его ей. Что, черт возьми, со мной не так? Она уйдет. Она всегда уходила.

Я никогда не думал, что она заберет мое разбитое сердце с собой, когда уйдет.

— Аид?

Я моргаю и отталкиваю новое откровение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы