Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

- Да, вроде. Как давно они расстались с Боном? – спросила Эн и покосилась на Билла.

Тот дернул плечом.

-А я откуда знаю?

- Ну, он же к тебе ушел, - все не унималась Эн, и брюнет, не выражая ни одну эмоцию, затушил сигарету в пепельнице.

- Она выглядит сейчас довольно счастливой, - сказал Том.

-Еще бы, ей несказанно повезло, что она избавилась от этого сумасшедшего, - прокомментировал Билл.

- Он же тебя любит, - с упреком сказала Лилу.

Пришло время ревновать Тому.

Билл рассмеялся и запрокинул голову, его волосы взметнулись и упали на спину.

- Любит… - повторил он, все еще смеясь, - ты еще маленькая, а то бы я рассказал тебе, как он меня любит и в каких позах.

-Билл!- впервые подал голос Бруно, предупреждая его не болтать сестре лишнего.

- А ты расскажи, - с вызовом сказала Лилу, - может мне тоже понравится.

Билл злобно сверкнул глазами.

-Дура ты. Тебе скоро пятнадцать, пора бы уже быть поумнее. Любовь это для сказок в книжках. И если каждый свой секс в жизни будешь окружать ореолом романтики, в восемнадцать очнешься во вшивом трейлере, с двумя детьми, отвисшими сиськами и вечном пьяным мужем, использующим тебя вместо боксерской груши.

Том не мог не согласиться со словами брюнета, но ему все равно было неприятно слышать столько цинизма.

- Билл… - вставила свое слово Лилу как будто виновато.

Брюнет мотнул головой и слабо улыбнулся.

- Извини. Просто хочется дать дельный совет. Я в пятнадцать тоже думал, что секс это классно. А теперь… Лучше прожить всю жизнь девственником.

Бруно рассмеялся. Все удивленно на него посмотрели, никто не привык видеть столь яркое проявление эмоций от него.

-Билл, - он все ржал, - ну ты загнул. Да ты же и неделю без него не проживешь.

Билл показал другу язык и улыбнулся.

- Я вообще-то воспитываю твою сестру.

-Я поняла, Билл, - Лилу закивала, - первый секс только в первую брачную ночь.

-Нихера ты не поняла, - Билл фыркнул, - какая первая брачная ночь? Что вообще в голове у женщин?

-Слушайте, Том принес пиццу, пошлите покушаем, - предложил Бруно, видимо ему надоело все это слушать.

- О, круто, - девчонки соскочили с дивана и отправились на кухню.

Том почему-то не спешил идти следом, как и Билл, он так и остался стоять на месте, даже не шелохнувшись.

Последним вышел Бруно, он бросил на парней внимательный изучающий взгляд и громко захлопнул за собой дверь.

Билл сорвался с места, он пробежал до гитариста пару метров и, обняв за плечи, запрыгнул на него, обвив ногами талию. Том ахнул, подхватывая его под упругую попу, и впился в губы. Брюнет встретился с ним языком, и разряд удовольствия пронзил тело Тома, поднимая уровень адреналина в крови, который защекотал нервы. Билл сжал его косички, запрокидывая голову, и ворвался внутрь его рта, буквально насилуя своим умелым напористым языком. Том застонал и сжал его ягодицы, на что брюнет потерся об него своим пахом. Как же было хорошо, неописуемо, восхитительно. Удовольствие наполняло все его тело, от кончиков пальцев до внутренних органов, затуманило мозг. Почему ни с кем не было так хорошо?

Билл оторвался в его губ и простонал в ухо, задевая мочку губами.

- Как же я тебя хочу, Том.

Том довольно и пошло ухмыльнулся, это так не вязалось с тем, что сейчас Билл с таким усердием говорил Лилу.

-Ты только что сказал, что с удовольствием остался бы девственником…

-Тшш, забудь все то, что я говорю другим. Это другой Билл, твой Билл сейчас рядом и хочет чтобы ты его трахнул, - он так же внезапно спрыгнул с него, как и забрался, и положил ладони ему на пах, где уже образовался бугор внушительных размеров. Тот дернул бедрами ему в руку, и Билл удовлетворенно выдохнул.

Руки Тома хватили брюнета за голову, скользя пальцами сквозь шелковые пряди, и дернули на себя. Губы опять нашли друг друга. Билл расстегнул пуговицу на его джинсах и … зазвонил телефон. Громкая пронизывающая трель полоснула по барабанным перепонкам, брюнет разорвал поцелуй, отстранился на шаг и вытащил из кармана телефон.

- Да, Бруно, идем, - сказал он в трубку и отключился.

Том ухмыльнулся и прокомментировал очевидную вещь.

- У меня стояк видно.

Билл посмотрел вниз и расплылся в довольной улыбке.

- Это потому что у тебя такой большой и… - Билл не успел досказать, Том схватил его за тощую талию, протащил пару шагов и бросил на диван.

Билл медленно облизнул губы и эротично улыбнулся. Находясь в полусидячем положении, он широко раздвинул ноги и, схватив Тома за ремень джинсов, рванул на себя. Он чуть не упал сверху, выставил руки и уперся в спинку дивана, нависая над брюнетом, его горящие глаза и пухлые, все еще влажные и приоткрытые губы были сейчас так близко.

Том ворвался внутрь жаркого рта, и Билл застонал и выгнулся, желая прижаться как можно ближе. Одной рукой он обхватил его плечи, другая же расстегивала молнию на широких джинсах.

-Вы сдурели! – шепотом вскрикнул Бруно, и парни вздрогнули.

Том резко отпрянул и повернулся к блондину, который был зол как черт.

-Я оставил вас поцеловаться разочек, а не оргию тут устраивать. Там все уже полны любопытства, а что, собственно, вы тут так долго делаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия