Я предложил ему взять всего 10 писателей – из одного социального слоя, одного поколения, одного места, одного континента, пишущих на одном языке, – и всего одну спорную тему (Библия говорит на сотни спорных тем с гармонией и согласием). «Придут ли эти авторы к согласию?» – спросил я. «Нет!» – ответил он, поразмыслив. «Что же мы получим в итоге?» «Хаос», – ответил он немедленно.
Два дня спустя он посвятил свою жизнь Иисусу (главному герою Библии).
К чему это всё? А вот к чему. Любой, кто искренне ищет истину, должен, по крайней мере, внимательно рассмотреть такую уникальную книгу.
Библия достигла большего количества читателей и переведена на большее количество языков, чем любая другая книга. Это касается тиражей всей Библии, а также отрывков и отдельных книг из неё. Возможно, что в каком-то месяце или году было продано больше экземпляров какого-нибудь сочинения, чем Библии. И всё же в целом не найдётся книги, которая могла бы даже отдалённо соперничать со Священным Писанием по тиражу. Более того, первой напечатанной книгой в истории была именно Библия: именно её латинский вариант, так называемую Вульгату, изготовил Гутенберг на своём печатном станке.
Хай Пикеринг пишет, что для удовлетворения спроса на Библии примерно 30 лет назад Британское и иностранные библейские общества должны были выпускать «по одному экземпляру каждые три секунды, круглосуточно, т.е. 22 в минуту, 1369 в час, 32876 экземпляров ежедневно в течение всего года».
Как говорится в Кембриджской истории Библии, «ни одна книга никогда даже не приближалась к такой огромной и постоянной популярности».
Разумеется, это не доказывает, что Библия есть Слово Божье. Однако всё это реально показывает
Библия была одной из первых крупных книг, переведенных на иностранный язык (Септуагинта, греческий перевод древнееврейского текста Ветхого Завета, появилась примерно в 250 году до Р.Х.).
По числу переводов, повторных переводов и пересказов у Библии нет соперников среди всех книг мира.
Британская энциклопедия пишет, что «к 1966 году полный текст Библии был опубликован... на 240 языках и диалектах... отдельные книги Библии – ещё на 739 языках, что в сумме .составляет 979 переводов...»
Между 1950 и 1960 годами над переводами Библии работало 3000 переводчиков.
Библия пережила века
Библия была написана на непрочном материале. В течение веков до изобретения печатного станка её приходилось многократно переписывать. Но это не ухудшило её стиля, не повредило точности, не уничтожило. По сравнению с памятниками античной литературы, до нас дошло больше рукописных копий Библии, чем любых 10 произведений классической литературы вместе взятых.
Как замечает Джон Уорик Монтгомери, «сомнения в итоговом тексте Нового Завета означают, что нам следует сбросить со счетов всю классическую древность, ибо ни один древний документ не дошёл до нас в таком огромном количестве копий, как Новый Завет».
Бернард Рамм говорит о точности и многочисленности рукописей Библии:
«Евреи хранили её тщательнее, чем любые другие рукописи в истории. Они следили за каждой буквой, слогом, словом и абзацем Библии. В иудейском обществе существовали целые классы людей, единственной задачей которых был трёхстадийный тщательный контроль за сохранением и размножением этих документов – класс писцов, законников, масоретов. Кто и когда пересчитывал буквы и слоги во всех сочинениях Платона или Аристотеля? Цицерона или Сенеки?
Джон Ли в своём труде «Величайшая книга мира» сравнивает Библию с сочинениями Шекспира: