Читаем Неотразимая полностью

- Но оно просто замечательное! - воскликнул он с дьявольской улыбкой. - Оно гораздо больше подходит жене пастора, чем Джейд. - Он попробовал произнести ее имя на разный манер. - Эгнис Донован Ричарде. Эгги Ричарде. Оно прекрасно звучит и очень хорошо сочетается, не так ли?

- Только в твоих мечтах, преподобный, - сказала Джейд, поморщив нос. И они превратятся в кошмары, если ты снова назовешь меня так.

- А теперь, Эгги, - дразнил он, дотянувшись до нее и взъерошив ей волосы, в то время как сам продолжал кривляться, - не надо показывать свой ирландский темперамент перед детьми.

Она с гукну да его, тяжелый носок ее ботинка крепко задел косточку на лодыжке, несмотря на толстую обувь.

- Оох! - завопил он. Ухватившись рукой за ушибленную ногу, он запрыгал, как пьяный журавль, в то время как дети давились от хохота.

Его жалобные вопли все еще раздавались в ночном воздухе, когда она проговорила:

- Ты еще не видел моего темперамента, пастор, так что это даст тебе возможность заглянуть вперед, не так ли? Может быть, теперь ты дважды подумаешь, прежде чем захочешь жениться на мне. - Выпалив это, она повернулась на каблуках и зашагала к своему фургону, урок чтения был отложен по крайней мере на один вечер.

Глава 13

Син О'Нилл скоро превратился в настоящее проклятие жизни Джейд. Хотя в караване его фургон от фургона Джейд был отделен дюжиной повозок других переселенцев, по несколько раз на день он находил поводы, чтобы появляться возле нее. Он часто наблюдал, с какой радостью Джейд каталась верхом на своей новой лошади или брала с собой на прогулку кого-то из сирот Мэтта.

Иногда Син разговаривал с ней, пуская в ход свой бойкий ирландский язык, как волшебную палочку, чтобы покорить свою жертву, ведь Богу было известно, как легко раньше она попала под влияние и обаяние его лживых речей. Но это никогда не повторится. Теперь сладкая лесть звучала в ее ушах, как предупреждающее шипение гремучей змеи.

Временами он не произносил ни слова, но его пламенный взгляд, когда он следил за ней, был красноречивее слов. Син О'Нилл хотел получить то, от чего так бездумно отказался девять месяцев назад, и рассуждая в своей обычной самонадеянной манере, он, очевидно, считал, что если проявить достаточно настойчивости, то Джейд без малейшего сопротивления уступит его чарам.

Продолжая свои ежедневные прогулки, он очень скоро привлек внимание подруг Джейд.

- Так это и есть тот безмозглый кусок лошадиного дерьма, что оставил тебя голодать на улицах, - отметила Блисс, посмотрев в его сторону. - И теперь он думает, что ты примешь его обратно? Надо же, похоже, у этого парня яйца больше, чем мозги, не так ли?

- О, но теперь он богат, - заметила Лизетт, тщательно соблюдая свой французский акцент. - Он женился на деньгах, а это совершенно меняет дело, милочка.

- Ну, тогда совершенно ясно, что Джейд ему нужна для кое-чего другого, но не как его жена, - заметила Мэвис. - Не имеет значения, сколько денег он получил, женившись, этот грязный негодяй так и остался дворняжкой. Да у Джейд в кончиках пальцев больше лоска и изысканности, а ему этого лоска и манер никогда не удастся приобрести.

- И все же мы должны признать, что этот шельмец красив, - сказала Фэнси, втягиваясь в обсуждение. - Да и говорит он гладко и складно.

- Точно, я думаю, это результат долгого вылизывания камней перед домом своей невесты, - ехидно прокомментировала Джейд. - Человек никогда не узнает правды, пока она не щелкнет его по носу, так что не верьте ни одному слову, что слетает с его лживых губ, - предупредила она.

- Да ты и сама не попадись снова на его хитрости, - предупредила Пичес. - Только помни, Джейд, хорошо то, что хорошо кончается.

- Не беспокойтесь, девочки. Я уже получила свою долю яда и не собираюсь больше вдыхать ни капельки.

- И не уезжай далеко одна на лошади, - посоветовала Тилда, не отрывая взгляда от жарившихся блинчиков. - Мне не нравятся взгляды, которые он бросает на тебя. Это такой тип, который берет все, что хочет, даже не удосуживаясь сначала спросить разрешения.

Так что держись поближе к фургону для своей безопасности, иначе преподобный Ричарде спустит с нас наши шкуры, если мы не доглядим за тобой, как должны.

- Преподобный Ричарде не мой хранитель, - объявила Джейд. - И вы совершенно не обязаны отчитываться перед ним, так же как и я. Вы слышите?

Лизетт показала своим накрашенным пальчиком налево.

- Тебе лучше самой сказать ему это, милочка.

Джейд резко повернулась и увидела Мэтта, стоявшего всего в нескольких шагах, привычно прислонившись к колесу фургона. Он выглядел как кот, только что наевшийся сливок.

- И давно ты здесь стоишь и шпионишь за мной? - набросилась она на него, сузив свои зеленые глаза.

- Довольно долго, чтобы узнать, что твои подруги дали тебе замечательный совет. Было бы неплохо последовать ему, Джейд. О'Нилл беспокоит меня как мужчина, который опасно одержим идеей овладеть тобой.

- Тебе бы этого не знать, Мэтт, - ответила она с коварной улыбкой. Полагаю, один кобель может легко распознать другого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы