Читаем Неотразимая полностью

- Притормози немного, чтобы я могла выпрыгнуть! - прокричала она.

- Ты с ума сошла? Куда ты собираешься? - закричала в ответ Мэвис.

- Помочь Мэтту с детьми. Он же не может одновременно смотреть за ними и править повозкой, и теперь рядом с ним нет Айка, чтобы помочь ему.

Сказав это, Джейд глубоко вдохнула и выпрыгнула из мчавшегося фургона. Она сильно ударилась, колени у нее подогнулись, но она удержалась на ногах и ловко увернулась от бешено вращавшихся колес. Не обращая внимания на ободранный локоть, она кинулась к фургону Мэтта, когда он поравнялся с ней.

Теперь, когда ему наконец удалось разогнать обезумевших животных до определенной скорости, Мэтт не мог остановить их... Несмотря на дымовую завесу и пыль, поднятую сотнями копыт, он заметил мелькнувшие рыжие волосы Джейд, когда впереди она выпрыгнула из фургона. В какой-то момент он с ужасом подумал, что она расшиблась до смерти.

Потом, к его облегчению, она поднялась на ноги и побежала к нему. Ее пальцы ухватились за сиденье, а лицо все покрылось пылью, пока она бежала рядом, ее юбка полоскалась на ветру в опасной близости от бешено вращавшихся спиц. Он мгновенно перекинул поводья в одну руку, высвободив другую, чтобы подхватить ее. Нагнувшись, он ухватил ее за запястье и втянул на сиденье.

Страх за нее нашел выход в ярости.

- Черт возьми, женщина! Что ты пыталась сделать? Совершить самоубийство? Да ты могла переломать все кости!

Прислонившись к спинке сиденья, Джейд пыталась отдышаться. Когда дыхание успокоилось, она закричала в ответ:

- Разве так должен разговаривать пастор?

Или так благодарить того, кто пришел помочь тебе?

- Помочь мне? Да ты у меня отняла десять лет жизни!

Она едва улыбнулась ему.

- Как там дети, в безопасности?

- Господи, я надеюсь!

Не говоря ни слова, Джейд пробралась внутрь фургона, удерживая на месте подпрыгивающую кухонную утварь и другие бешено подскакивающие предметы, готовые свалиться в любую секунду. В середине фургона она обнаружила детей, спрятавшихся под грудой стеганых одеял. Малыш Зак орал во всю мощь своих маленьких легких. Крошка Эмили хныкала, икала и одновременно пыталась сосать свой большой палец. Бедному безголосому Скитеру не нужно было слышать, чтобы напугаться почти до безумия. Слезы лились но его веснушчатым щекам. Бет была совершенно подавлена, ее лицо побелело, как мел.

Джейд добралась до них и прижала всех к себе, особенно крепко сжимая маленького Скитера. Он был напуган сильнее других детей, его страх усиливался незнанием того, что происходило и почему.

- Все будет хорошо, - повторяла она, поглаживая четыре маленьких детских головки, целуя их мокрые лица. - Мэтт довезет нас туда. Он не позволит, чтобы что-то случилось с нами.

Снаружи, на подпрыгивающем сиденье фургона, Мэтт совершенно не был в этом уверен. Ему с трудом удавалось править упряжкой волов, и он мог только надеяться, что они не перевернут тяжелый фургон, когда начнут спускаться с крутого берега к реке, и что ему как-то удастся замедлить их бег и остановить фургон в воде. Ко всему этому, левое переднее колесо начало сильно шататься, удерживаясь на месте одними молитвами.

Как только он страстно обратился с горячей молитвой к своему Творцу, среди этого кромешного ада раздался новый звук. Внутри фургона ангельский голос Джейд выводил знакомую мелодию, правда, ее голос дрожал от сильной тряски. Даже в таком отчаянном положении Мэтт не мог не улыбнуться. Изо всех песен Джейд выбрала ту, что называлась "Давайте соберемся у реки"! Он даже не мог представить, откуда ей известна эта религиозная песня, очевидно, она слышала его пение на одном из воскресных собраний прихожан и запомнила мелодию и слова. Мэтт удивленно покачал головой. Джейд, должно быть, совершенно потеряла голову, если выбрала религиозный гимн, для того чтобы успокоить детей, но если это давало ей спокойствие и уверенность, пусть так и будет.

После нескольких сотен глухих резких ударов и сотрясений фургон подскочил на небольшом трамплине и чудом приземлился в реку на четыре колеса. Дым от приближавшегося огня уже стал настолько плотным, что Мэтт едва мог видеть первую упряжку волов впереди.

Если один из небольших островков, которых полно на этой реке, лежит на их пути к дальнему берегу, то они скорее наткнутся на него, чем увидят. Практически уже ничего не было видно, пепел метался в воздухе, опускаясь на все предметы и делая их серыми.

К счастью, река здесь была мелкой, вода плескалась в полуметре от днища фургона.

Если такая глубина сохранится на всем протяжении реки, то, возможно, быки смогут перейти ее вброд, главное, чтобы на пути не оказалось ям и промоин. Однако Мэтт спустился с сиденья, понимая, что ему лучше вести обезумевших животных, взявшись за упряжь, чтобы они не развернули фургон против течения и не перевернули его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы