Читаем Неотразимая графиня полностью

— О, не любим, — произнес он, делая очередной глоток. — Я ненавижу вас… Особенно когда вы улыбаетесь.

Ее губы дрогнули в улыбке.

— Правда?

Не выпуская стакана из рук, он указал на нее, жидкость плеснула через край, и на его брюках образовалась темная дорожка. Затем он снова поднял стакан и заговорил:

— Вы чертовски счастливы. Это преступно.

— Неужели? — поинтересовалась она, стараясь снова не улыбаться.

— Да. — Он нахмурился, затем выпил остаток бренди. — Если вы хотите быть настоящей хозяйкой, то вам следует быть печальной. Я, наверное, меньше бы ненавидел вас, если бы вели себя более сдержанно.

— Я понимаю. — Она сделала паузу, наблюдая, как он ставит бутылку и стакан на пол. — Это пройдет, вы знаете. Рано или поздно.

— Я должен заметить, что я также не одобряю ваш оптимизм.

Она рассмеялась, обезоруженная этой пьяной, жалкой версией лорда Райтсли.

— И сейчас, наверное, мне надо положить голову вам на… Комната кружится, и прошло столько времени с тех пор, как я клал голову на колени женщине.

Лия прекратила смеяться, когда он подвинулся и стал укладываться на бок.

— Нет, милорд. — Его плечи уже легли на ее вытянутые руки. — Себастьян! Позвольте мне встать!

Он издал протестующий стон, когда она попыталась высвободиться от него.

— А я как раз размышлял, знаете ли вы мое имя. Пожалуйста, успокойтесь. — Себастьян схватил ее руку и прижал к губам, поцеловал ее голую кожу. — Подождите минутку, пока мир прекратит кружиться.

Лия отняла руку, раздраженная его внезапным поцелуем и ощущением после него. Воспользовавшись своим преимуществом в весе, он потеснил ее, чтобы лечь удобнее.

Она прижала руки к груди, так как ей больше некуда было деть их, и, совершенно растерявшись и чувствуя собственную беспомощность, смотрела на него.

Закрыв глаза, он повернул голову к камину.

— Спасибо, — произнес он и вздохнул. — Думаю, теперь я могу уснуть.

— Если вы это сделаете, я попрошу, чтобы вас вынесли отсюда.

Он захихикал, и ее взгляд скользнул по изгибу его губ, по бледной тени шрама на щеке.

Подняв глаза, Лия взглянула на часы на камине.

— Я даю вам пять минут, не больше, — сказала она.

— Вы щедрая женщина, миссис Джордж.

Одна минута сменяла другую. Лия старалась сосредоточиться на огне в камине. Тот погас, только маленькие язычки пламени поднимались то там, то сям. Вскоре останутся одни угли, да и те постепенно угаснут. И только перед рассветом придет слуга и, пошевелив угли, вернет их к жизни.

Понаблюдав за пламенем в камине, она обратила взгляд к мужчине, который уютно устроился на ее коленях. Его голова упиралась в ее бедра. Она отметила скудные полумесяцы ресниц, прямую линию носа. Его волосы были глубокого темно-коричневого цвета, густые и аккуратно подстриженные.

Лия прекрасно понимала, что пять минут прошло, но ничего не сказала. Он ровно дышал, его грудь поднималась и опадала в медленном, размеренном ритме.

Одна ее рука легла на его голову. Повинуясь собственному желанию, пальцы перебирали шелковистые темные пряди. Она отвела прядку от его уха, большой палец поглаживал его кожу.

Если Себастьян пошевелится, Лия быстро уберет руку, притворяясь, что ему приснилось ее прикосновение. Но он не пошевелился. И она продолжала перебирать темные пряди, находя чувственное удовольствие в прикосновениях к его мягким волосам.

Наконец она устала и убрала руку. Хотя ее веки налились тяжестью, и тепло его тела было приятно после стольких ночей, проведенных в одиночестве, заснуть она не могла. Через несколько часов слуги проснутся, и дом наполнится звуками. Лия не хотела, чтобы ее нашли спящей рядом с Райтсли, и не приветствовала подобное проявление фамильярности, когда мужчина спит, положив голову ей на колени, хотя в этом и нет ничего преступного.

— Себастьян, — шепнула Лия и тихонько потрясла его за плечо.

Его грудь приподнялась, но тут же снова опустилась.

— Себастьян, — снова прошептала она. — Просыпайтесь. — Он повернул голову от камина к ее коленям. — Себастьян, — вздохнула Лия.

Его глаза медленно открылись и встретили ее взгляд. Его прекрасные темно-зеленые глаза. Глаза, в которые можно смотреть бесконечно.

И Лия поняла, что ее чувство к этому мужчине гораздо глубже, чем ей хотелось бы.

<p>Глава 9</p>

Прости. Он изменил свое мнение в последнюю минуту и решил не ехать. Сказал, что хочет, чтобы я составила ему компанию сегодня вечером. Не волнуйся, он не прикасался ко мне. Я скучаю по тебе.

На следующий день, пока гости разбирали парики, костюмы и реквизит для tableaux vivants[1], Лия извинилась и решила просмотреть почту.

Первое, чего ей захотелось, когда она села за маленький стол в своей спальне, — это опустить голову на сложенные на столе руки. Она не выспалась этой ночью даже после того, как Райтсли наконец отвели в его комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы