Читаем Неожиданность (ЛП) полностью

— Я прочла договор.

— Хорошо.

— И я не собираюсь его подписывать.

Бен резко выдохнул.

— Ты совершаешь ошибку.

Хакс поднял брови и сказал одними губами: «Не запугивай». Бен махнул на него рукой, и рыжий встал, закатил глаза снова для пущего эффекта, и вышел из кабинета.

— Ты сказал, что готов всё обсудить, если я буду вести себя здраво, — девушка проигнорировала его угрозу и перешла в наступление. — Да, ребёнок такой же твой, как и мой. Ты прав. Пусть я не могу получить всё, что хочу, но и ты не получишь.

— Я даже не знаю, чего ты хочешь, Рей, — ответил он хриплым голосом.

— Просто встретиться. Не в офисе. Без адвокатов. Без договоров, — он услышал, как она глубоко вздохнула. — Только ты, я, ручка и блокнот. Мы поговорим как нормальные люди и может найдём способ дожить до совершеннолетия ребёнка, не поубивав друг друга.

Он ответил не сразу.

— Бен?

Он вздрогнул. Раньше она не называла его по имени, и он осознал, что они оба погрязли во всём этом, будучи совершенно незнакомыми людьми. Оба — к счастью, или к сожалению.

— Да, — кашлянул он. — Да, давай всё обсудим.

========== Часть 4 ==========

В ту ночь за ней заехал водитель Бенджамина Соло. Рей не сообщала свой адрес, поэтому у неё опять возникло неприятное чувство, что в её жизнь бесцеремонно влезли. Она накрасила ресницы и надела красивый свитер вместо серой растянутой футболки, в которой ходила весь день. Рей пыталась игнорировать внутренний голос, шептавший: «Какого чёрта тебе не всё равно, что он подумает?» Машина подъехала как раз когда она собралась.

Мерседес, припаркованный у её дома, явно выделялся на фоне стареньких машин и выглядел неуместно. Забравшись на заднее сидение, Рей даже не стала спрашивать, куда они едут. Они двигались на юг, почти неслышно гудел мотор. Она обвела пальцем контуры кожаного сидения рядом с собой и представила на этом месте детское кресло. Рей нервно усмехнулась. Водитель мельком взглянул на пассажирку в зеркало заднего вида.

Поездка через центр Манхэттена ощущалась как нечто невероятное — как полёт в космос. Из окна машины город и напоминал ей космос — безмолвный, полный мерцающих огней. Она переехала в Нью-Йорк из провинциального городка в Англии, когда ей было девятнадцать, но никогда прежде мегаполис не казался ей таким тихим.

Машина остановилась перед невысоким зданием в Трибеке. Пару минут Рей стояла на тротуаре, глядя наверх. По отделке походило на небоскрёб, в котором был офис Бена, но здесь у дверей стоял швейцар. Тут и жил Соло. Привыкнуть ходить сюда, соответствовать… было бы сложно.

— Извините, — она робко подошла к швейцару, — в какой квартире живёт мистер Соло?

Мужчина по-доброму усмехнулся её наивности.

— У него здесь нет квартиры.

— Ой… — Рей посмотрела по сторонам. — Его водитель…

— У него пентхаус на последнем этаже, — пояснил швейцар. — Направо, второй лифт, внутри только одна кнопка, не ошибётесь. Он ждёт вас.

— Ну конечно, — Рей почти скривилась при мысли, скольких девушек швейцар должен был встречать и выпроваживать всякий раз, когда Соло приспичит перепихнуться. — Спасибо.

***

— Привет, — Соло долго стоял в дверях и таращился на неё, пока вдруг не вспомнил, что сам пригласил её прийти, и отскочил в сторону.

Рей вошла, озираясь по сторонам. Это место тоже казалось ей каким-то невероятным, будто она попала в параллельный мир. Ни у кого в Нью-Йорке не могло быть такой огромной квартиры.

— А иметь свой собственный лифт — это не перебор? — глупо было спрашивать, но у Рей вопрос вырвался сам собой.

Он странно на неё посмотрел.

— Может ты обожаешь ходить по лестницам, но я — определённо нет. Выпьешь чего-нибудь? — в ответ Рей подняла брови, и он скривился. — А… ну да.

Как назло, желудок Рей тихо заурчал. За целый день она почти ничего не съела. Утренняя тошнота перешла в обеденную — то-ли из-за беременности, то-ли из-за нервов, она так и не поняла. И прямо сейчас, почему-то, она подумала о шоколадном молоке — было бы очень, очень здорово попить его прямо сейчас.

— Вообще… У тебя есть шоколадное молоко?

Он покосился куда-то в сторону и медленно перевёл на неё взгляд.

— Нет…

— Просто молоко? — это бы тоже сгодилось.

— Нет.

— У тебя нет молока? — она едва не сказала: «В доме, где есть дети, должно быть молоко или хоть что-то такое», но это и не требовалось. Он всё понял. На его лице вдруг появилась уверенность:

— Я могу купить.

И снова, Рей хотела съязвить на тему того, что не всё на свете можно купить, но не стала. Он пригласил её к себе домой. Они были одни. Одет он был не в строгий костюм. Он явно старался — пусть и глупо было предлагать ей спиртное — проявить гостеприимство. Она тоже могла быть паинькой.

— Стакан воды сойдёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги