Читаем Неожиданный поворот полностью

— Хочешь сказать в аварии, — сказала я, повысив голос. — Том факте, что Нелл потеряла ребёнка. Снова появляется твоя бывшая. Всё это. Ты слишком потрясён, я понимаю.

Джо вздрогнул.

— Впервые ты не Мистер Исправлю ситуацию, и это тебя расстраивает. Это причиняет тебе боль. — Я пыталась подбирать слова, но безуспешно. — Я понимаю, правда понимаю. Но возлагать всё на себя — не самое правильное решение.

— Мне жаль.

— Джо, пожалуйста.

Он медленно поднялся на ноги. У меня даже не хватило присутствия духа сомкнуть бёдра. Как будто мне есть дело до скромности после того, что мы только что сделали. Внутри меня боролось слишком много противоречивых эмоций, я не знала, кому передать микрофон — гневу и разочарованию или любви и пониманию. Им всем было что сказать.

— Мне жаль, — повторил он, будто это что-то меняло. Затем Джо открыл дверь, прошёл через неё и закрыл за собой. Не оглядываясь назад. Он исчез.

Я бросала многих мужчин. И многие мужчины бросали меня. Однако в первый раз это имело значение. Если так себя чувствуешь, когда твоё сердце разбито, то это отстой.

Как в аду.

Слово «смущение» не раскрывало чувство, которое я испытывала, заходя на следующий день в «Дайв Бар», будучи брошенной одним из его любимцев. Возможно, Вэл слегка подтолкнула меня, когда я остановилась перед входом. Храбрость и я не очень хорошо знали друг друга. Может, мне повезёт и я обнаружу, что он ещё никому не сказал. В любом случае я должна получить представление о том, как обстоят дела.

Поздним утром в ресторане бара было спокойно. Потягивая кофе с пирожными, сидела только пара человек. Несмотря на то что я пряталась, Лидия сразу же заметила меня.

— Привет. — Её улыбка смягчилась, глаза наполнились сочувствием. Никто и никогда ещё не выглядел таким печальным из-за меня. Лидия и правда была милой. — Как ты, Алекс?

Итак, все знали.

— Привет, Лидия. Я в порядке, — ответила я сквозь нервную усмешку. — Это моя подруга Валери.

Вэл приветственно подняла руку.

— Как Нелл? — спросила я.

При этих словах улыбка Лидии стала шире.

— Она у Пэта, её не будет, по крайней мере, пару недель. Похоже, она и Пэт снова вместе. Потеря ребёнка — это ужасно, но приятно, что из этого вышло что-то хорошее.

— Ага.

— Разве это не звучит ужасно? В такие моменты трудно подобрать слова. — Лидия стала возиться с чёрным фартуком и взглянула на Вона, занятого приготовлением чего-то за прилавком. — И вы с Джо тоже сильно пострадали.

— Нет, это не звучит ужасно. И я иду на поправку. У Вэл есть консилер, и она знает, как им пользоваться, так что…

— Хорошо. Это замечательно. — Она вздохнула. — Эрик сбежал. Никто не знает куда.

— Дерьмо. — Неудивительно, что Джо испытывает стресс и взвалил на свои плечи всю тяжесть мира. Я огляделась вокруг, словно видела это место в последний раз. Тёмные кирпичи, так хорошо сочетающееся смешение промышленного и антикварного стиля. Джо сделал место идеальным, но не ставил это в заслугу себе. Я сделала глубокий вдох. — Джо здесь?

Лидию охватила нерешительность, а её глаза забегали.

— Хм.

— Могу я заказать кофе? — Вэл улыбнулась и шагнула вперёд, отвлекая Лидию, заработав себе ещё одну номинацию на звание лучшей подруги года. — Алекс говорила мне, что у вас лучшие брауни в городе. Ты должна дать мне попробовать их.

Лидия рассмеялась, позволяя увлечь себя к стойке.

Тем временем я направилась через кухню в заднюю часть здания. Тем же путём, которым мы с Джо шли в печально известную ночь красных свечей, пиццы в форме сердца и ужасной музыки. Бойд и его помощник были заняты подготовкой к обеду. Ни один из них не обратил на меня никакого внимания. Я вышла через заднюю дверь и поднялась по лестнице. В коридоре наверху раздалось эхо ударов молотка. Потом его сменила бурная ругань.

Джо работал в последней комнате, пытаясь силой подчинить себе сосновую балку. К сожалению, несмотря на то, что его здоровая рука контролировала молоток, перелом не позволял ему удержать дерево на месте.

Я проскользнула рядом с ним и заблокировала балку. Никто из нас ничего не сказал, но от исходящего от Джо напряжения у меня чуть не застучали зубы. Мгновение спустя снова послышался стук молотка, дерево задрожало под моими пальцами.

— Что ты здесь делаешь? — прорычал он низким и свирепым тоном.

— Помогаю.

Краем глаза я заметила, как под старой футболкой Violent Femmes поднималась и опускалась его грудь. — Я сказал тебе отправляться домой.

— Я помню.

— И?

— Если ты хочешь порвать со мной, это твой выбор. Я не могу остановить тебя. Но это не меняет того факта, что мы всё ещё друзья. — Я осмелилась взглянуть ему в лицо. В глазах Джо явно не было веселья. Хуже ему. — И друг останется, чтобы помочь тебе, Джо.

Он засунул молоток обратно в петлю на поясе для инструментов и уставился на меня сверху вниз, уперев руки в бока.

— Мне не нужна помощь.

— Чушь собачья. Что мы будем делать дальше?

— Я серьёзно.

— Я тоже. — Я скрестила руки на груди. — Что дальше?

С очередным рычанием он запустил здоровую руку в волосы, убирая их с лица. Боже мой, он был взвинчен. В очень плохом настроении и совсем немилый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дайв Бар

Неожиданный поворот
Неожиданный поворот

Джо был уверен, что его брат Эрик потеряет интерес к дурацкому сайту знакомств, о котором он твердил с таким энтузиазмом. И что, как обычно, исправлением ситуации будет вынужден заниматься сам Джо. И на самом деле, когда Эрик просит его удалить учётную запись, Джо входит в аккаунт брата, намереваясь как можно скорее избавиться от этой скучной работы. Но его внимание привлекает сообщение… Алекс. Весёлая, добрая и, кажется, именно та девушка, которую не встретишь каждый день. В момент слабости Джо отвечает ей и между ними начинается обмен текстовыми сообщениями, который вскоре превращается в настоящую ежедневную переписку. Джо никогда не думал, что влюбится, но иногда судьба любит удивлять поворотами.  

Кайли Скотт , Шеннон Уэверли , Элла Франк

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей