Тем не менее я вытаскиваю из ящика штопор, нахожу бокал и достаю из холодильника газировку. После этого я бросаю ей штопор и стеклянную банку колы, а также ставлю свой бокал. Сосредоточенно нахмурив брови, она открывает пробку.
– Чем вы занимались, пока меня не было, мальчики? Когда я вошла, было так тихо, что я подумала, будто вы ушли, – говорит она, откладывая пробку в сторону.
Я забираю у нее бутылку и наполняю свой бокал.
– Купер просто выражал обеспокоенность моей светской жизнью.
– Я сказал, что ему нужна девушка, – напрямую добавляет тот.
Бет смеется:
– Добро пожаловать в клуб, дружок. Я говорю ему это весь последний год.
– И я каждый раз отвечаю тебе, что мне и так хорошо.
– И тогда я говорю, что в твоем сердце слишком много любви, чтобы дарить ее только нам двоим, – вздыхает она.
Купер подходит к раковине, чтобы смыть с рук жир от чесночного хлеба. Он использует слишком много мыла, и я не могу сдержать улыбки.
– Мама права.
– Знаешь, обычно дети не хотят, чтобы их родитель встречался с кем-то новым. Почему ты не устраиваешь истерику, как нормальный ребенок? Где аргумент «так нечестно»?
– Я всегда был взрослым для своего возраста.
– Это значит, я могу перестать просить тебя споласкивать свои тарелки, прежде чем поставить их в посудомойку, и не напоминать об этом каждый день? – спрашиваю я.
Он насупливается:
– Видишь? Именно поэтому тебе нужна девушка. Мне нужен кто-то на моей стороне, а мама слишком предвзята, потому что она моя мама.
Бет наблюдает за нами с теплой улыбкой, которая говорит о том, что она счастлива быть здесь, с нами, даже если мы ничего не делаем. Я подношу бокал к губам и улыбаюсь поверх его края.
– С чего ты взял, что моя воображаемая девушка будет на твоей стороне? – спрашиваю я, наблюдая, как он осторожно тянет из холодильника бутылку голубого «Гаторейда»[11]
. – Это же не голубой «Гаторейд» у тебя в руке? Ты же не посмел бы стащить мой вкус, верно?Купер сглатывает и медленно кладет бутылку обратно, после чего достает другую.
– Голубой? Нет, старик. Это оранжевый.
Бет качает головой:
– Вы оба смешные.
– Не смешные. Просто я щепетильно отношусь к своим спортивным напиткам, – бурчу я.
– Скорее жадничаешь, – хмыкает Купер. – Может быть, девушка научит тебя делиться.
Я рычу.
– Хватит про девушку, ладно? Дай мне баловать и смущать тебя своей любовью.
Бет хлопает ладонью по столешнице. Я вздрагиваю от неожиданности и резко поворачиваю голову в ее сторону. Она озорно улыбается.
– Чуть не забыла спросить, что происходит между тобой и той рыжеволосой женщиной из магазина. Это она причина того, что ты так противишься идее завести девушку? – Бет ахает и прикрывает рот ладонью. – Ты с ней встречаешься?
Я пропускаю мимо ушей большую часть ее слов, зацепившись за единственную фразу.
– Ее зовут Скарлетт, а не «та рыжеволосая женщина», – тихо предупреждаю я.
Бет таращит глаза, а Купер говорит:
– Примем это как «да».
Я закрываю глаза и глубоко вдыхаю. Под кожей растет раздражение, но не только из-за их непрекращающихся подколок. Еще из-за порхающего ощущения в животе при упоминании Скарлетт и девушки в одном предложении. Не к добру. Совсем.
– О Боже, – говорит Бет. Открытый рот выдает ее удивление. – Она правда тебе нравится. Клянусь, я почувствовала связь между вами, но решила, что, наверное, придумываю. Обалдеть.
Я прищуриваюсь:
– Почему вы оба ведете себя так, будто если мне нравится женщина – это что-то невероятное? Это оскорбительно.
– Значит, она тебе нравится? – самодовольно спрашивает Купер.
– Нравится, – отвечает за меня Бет, и они дают друг другу пять поверх острова.
Я всплескиваю руками:
– Я больше не буду говорить на эту тему.
– Потому что мы правы, – радуется Купер, и они снова дают друг другу пять.
– Потому что моя личная жизнь – это мое дело, а не ваше, – поправляю я.
– И потому что мы правы, – не сдается он.
– Купер, – пыхчу я.
– Хорошо, – вздыхает он. – Но, если тебе интересно, я думаю, что она хорошая. Я еще не встречал плохих людей, которым нравились бы оба моих любимых вкуса мороженого.
– И сколько таких людей ты встречал за все свои двенадцать лет? – возражаю я.
Он грозно смотрит на меня:
– Уйму.
– И кто, скажи на милость, эта уйма?
– Адам, – прерывает меня Бет, хихикая. – Сколько до ужина?
Я поднимаю бровь, словно спрашивая, что это ее способ сменить тему?
– Нам надо знать, когда ставить чесночный хлеб, верно, Куп?
– Верно, – кивает он.
– Вы уже нарезали латук для салата? – спрашивает Бет.
– Еще нет.
И вот так просто тема закрыта. Если бы я так же легко мог избавиться от своего увлечения Скарлетт. Вместо этого меня одолевает зуд, который я не смогу унять до понедельника, пока снова не увижу ее.
Глава 15. Адам
Я вставляю в принтер стопку бумаги и падаю в кресло. Оно медленно вращается, а я закрываю глаза.