В «Шах-Намэ» встречаем с некоторыми небольшими лишь изменениями тот же рассказ в знаменитом эпизоде о Сограбе. Находясь случайно в гостях у туранского царя в городе Семенгане, Рустем женится на его дочери, царевне Технимэ, страстно в него влюбившейся. «Свадьбу совершили по обычаям и обрядам, — говорит персидская поэма, — и все, старый и малый, плакали от радости и благословляли Рустема. Наконец Рустема оставили с его подругой. Прошла долгая и тёмная ночь, и когда блестящее солнце начало метать с вершины небесной свои арканы света, Рустем снял оникс, который всегда носил на руке и который был знаменит в целом мире; он дал его царевне Технимэ, говоря: „Храни этот камень, и если Бог даст тебе дочь, возьми этот оникс и надень ей на косы, в счастливый день и час; но если светила небесные пошлют тебе сына, надень ему этот оникс на руку, как носил и отец его; он ростом сравняется с дедом своим Самом Неримановичем; храбростью и добротою он будет похож на Керимана; он будет попадать в небе в орла крылатого, и солнце будет благосклонно светить над ним“. Рустем провёл таким образом ночь с прекраснолицею красавицей, разговаривая с нею обо всех вещах; а когда блестящее солнце поднялось в небе и с любовью принялось украшать землю, Рустем простился с Технимэ, прижал её к своему сердцу и много раз целовал её в глаза и лоб. Красавица с лицом Пери рассталась с ним, проливая слёзы и предаваясь горести. Рустем вышел, приласкал Ракша и оседлал его, воссылая благодарение Богу, от которого приходит всякое счастье. Потом он понёсся как ветер и направился к Ирану, всё думая о своём приключении. Оттуда он поехал в Залубистан (Рустемов удел) и никому не рассказывал про то, что он видел и слышал. Когда прошло девять месяцев, царевна родила сына, красотою равного блестящему месяцу. Он был словно Рустем слоновотелый, или Самлев, или Кериман. Его уста улыбались, а лицо было блестящее; оттого Технимэ и назвала его Сограбом. Когда ему исполнился месяц, казалось, будто ему уже год, и грудь у него была такая же широкая, как у Рустема Заловича. Когда ему исполнилось три года, он упражнялся в воинских играх, а в пять лет сердце у него было львиное. Когда он достиг десятилетнего возраста, никто во всей стране не смел бороться с ним. Он пошёл к своей матери и стал её спрашивать, говоря смело: „Вот я больше своих молочных братьев, и голова моя возвышается выше небес; скажи же мне, какого я рода и племени, и как зовут моего отца. Если ты не ответишь мне, я не оставлю тебя в живых между великими на земле“. Мать отвечала ему: „Послушай моих слов: ты сын Рустемов, сын богатыря с телом слоновым; ты произошёл от Сама и Неримана, и голова твоя выше неба, потому что ты происходишь от этой знаменитой породы. С тех пор как Бог сотворил мир, не было ещё такого богатыря, как Рустем; никогда ещё не бывало такого человека, как Сам Нериманович — головы его не сможет тронуть небо в своём движении“. Потом она принесла письмо Рустемово и показала ему втайне три блестящих рубина и три бедрэ с золотом, присланных Рустемом из Ирана с вестником незадолго до рождения Сограба. Она ему сказала: „Смотри на эти подарки с благодарностью; твой отец прислал их тебе, о храбрый сын мой!“ Потом она прибавила: „Но обо всём этом ничего не должен знать Афрасиаб (царь туранский), потому что он враг славного Рустема и весь Туран страждет от его тиранства. Только бы он не возненавидел тебя и не погубил сына из-за отца! А потом ещё, если твой отец узнает, что ты сделался таким, каким я тебя вижу, возносящим голову выше всех голов людских, он призовёт тебя к себе, и тогда горесть убьёт твою мать“. Сограб отвечал: „Никто на свете не может удержать этого в тайне. Все знатные и храбрые, что постарше, говорят о Рустемовых подвигах; зачем же было скрывать от меня такое благородное происхождение? Я стану теперь во главе бесчисленного войска храбрых туранцев, я низвергну Кауса с его престола; я сотру с лица земли иранской след ног Туса, я не оставлю в живых ни Гургина, ни Гудерза, ни Гива, ни Кучема Невдеровича, ни Ваграма храброго; я отдам Рустему палицу, коня и шлем царёвы; я возведу его на трон Каусов; потом из Ирана я поворочу на Туран, пойду навстречу царю, отниму престол у Афрасиаба, подниму копьё моё выше солнца, сделаю тебя царицею иранскою, себя же покажу львом в битве храбрых. Если Рустем мой отец, а я его сын, то я не оставлю ни единого другого царя на целом свете, потому что зачем же звёздам носить венцы, когда сияют солнце и луна?“ (Mohl, II, 79–87). „Технимэ велела начальнику табунов тотчас же собрать всех кобылиц, чтоб Сограб мог выбрать себе коня для воинского похода. Привели в город коней изо всех краёв, где только были табуны, с гор и долин“ (Mohl, II, 87). Тогда Сограб выбирает себе коня точно так, как Рустем, пробуя его силу наложением богатырской своей руки на его спину. Нашёлся один только конь (из породы Ракша), который в состоянии был вынести нажим Сограбовой руки, и Сограб берёт его себе в кони. Афрасиаб даёт ему туранское войско, чтоб идти на Иран, надеясь, что, не зная друг друга, Рустем и Сограб погубят один другого и избавят его от ненавистных и страшных иранских противников. Сограб идёт с войском на иранское царство; перепуганный Кей-Каус шлёт послов за Рустемом, который, проводя постоянно всё время в пирах и бражничанье, совсем про царя и забыл, и не хочет даже слушать его напоминаний. Однако наконец Рустем собирает своё войско и идёт на выручку Кей-Каусу. Туранское и иранское войска сходятся. „Сограб опоясался поясом, чтоб идти на бой, и снял с царской головы своей золотой венец. Он радостно надел на себя кольчугу и панцирь, и покрыл голову румским шлемом; богатырь, победитель Дивов, взял своё копьё, лук, аркан и тяжёлую палицу; от гнева кровь у него кипела в жилах; он сел на быстрого коня своего, громко крикнул боевой крик, схватил метательное копьецо и полетел на поле битвы, подобный разъярённому слону“ (Mohl, II, 143). Когда богатыри съехались, Сограб, подозревая, что перед ним отец его, спрашивает, не Рустем ли он. Рустем отвечает, что нет. Тогда у отца с сыном происходит первая схватка, но она не имеет решительного результата, и они разъезжаются, исполненные удивления друг к другу. На другой день они снова сходятся, Рустем опять не хочет отвечать на вопросы своего сына, и они бьются. „Они бросились друг на друга, как львы для борьбы, и кровь и пот потекли по их телу. Они меряли свои силы с самого утра и до тех пор, пока солнце стало удлинять свои тени. Сограб метался, как разъярённый слон, прыгал, как скачущий лев. Он схватил Рустема за пояс и дёрнул его — ты бы сказал, что он разорвёт ему тело могучею силою своею; Рустем закричал от гнева и ненависти — ты бы сказал, что он проломит землю. Этот яростный слон поднял Рустема с земли, бросил его оземь и сел ему на грудь. Руки, лицо и рот были у него покрыты пылью. Сограб был точно лев, что положил лапу на дикого осла, которого вот сейчас разорвёт. Он выхватил блестящий кинжал и хотел отрезать от туловища голову Рустемову“» (Mohl, II, 163). Тогда Рустем спасает жизнь свою хитростью: он уверяет, что по иранским правилам единоборства победитель не имеет права по первому разу лишать побеждённого противника жизни. Сограб послушался и отпустил его. Омывшись в источнике свежей воды и призвав Бога на помощь, Рустем в третий раз идёт на бой против сына, и тут происходит последняя их борьба. «Они схватились друг с другом за ремни кушаков. Ты бы сказал, что небо высокое отняло в тот день силу от руки Сограбовой. Рустем пришёл в ярость, протянул руки, схватил этого могучего крокодила за голову и за руку и нагнул спину молодому богатырю. Время Сограбово пришло, и тело его было бессильно. Рустем, подобно льву, бросил его на землю; но зная, что тот долго под ним не пролежит, он вдруг выхватил из ножен меч и вспорол грудь льву с благоразумным сердцем. Сограб повернулся в судороге, сильно вздохнул и почувствовал, что ему больше нечего думать ни о счастье, ни о несчастье. Он сказал Рустему: „Это сделалось со мной по моей же вине, и судьба вложила тебе в руку ключ от двери моей смерти. Ты в этом невинен: свод небесный меня возвысил, он же теперь меня раньше времени и свергнул. Над моею молодостью будут вперёд смеяться, потому что великое моё тело лежит теперь в пыли. Мне мать моя говорила, по каким приметам я узнаю своего отца, и вот моя нежность к нему привела меня к смерти. Я искал его, чтоб увидеть его лицо, я для этого пожертвовал жизнью. Увы! Напрасен был мой труд, не увидал я отцовского лица! Теперь же, хоть оборотись ты рыбой морской, хоть спрячься во тьме ночной, хоть попади звездой на небо, хоть отними у мира блестящее солнце — мой отец всё-таки отомстит тебе, когда увидит, что кирпич стал моим ложем. Вот один из этих великих, славных воинов расскажет Рустему, как Сограба убили и бросили оземь, точно презренную вещь какую-нибудь, когда он искал своего отца“. Рустем выслушал его, голова у него помутилась, свет потемнел в глазах, тело ослабло, пропала его сила; он упал, ум его помрачился. Придя потом в себя, он с громким криком горести и отчаяния стал спрашивать Сограба: „Скажи мне, какие у тебя есть приметы Рустемовы? Пропадай его имя из числа всех великих имён! Ведь Рустем-то — я, сгибни моё имя! И пусть Заль Самович садится плакать по моей смерти!“ Он громко кричал, его кровь кипела, он рвал на себе волосы и жаловался. Увидав Рустема таким, Сограб снова упал, обмер; потом он вскричал: „Когда так, когда ты Рустем — ты убил меня безумно и ослеплённый худою твоею судьбой. Я всячески хотел наладить тебя на мир, но не нашёл в тебе ни единого нежного движения. Теперь расстегни мне кольчугу, посмотри на нагое блестящее моё тело. Когда раздался звук труб над-под моею дверью, прибежала моя мать; у ней щёки были красны от кровавых слёз, сердце её надрывалось при мысли о моём отъезде; она мне пристегнула оникс на руку и сказала: „Вот это память от твоего отца, береги его и вспомни, когда придёт время, извлечь из него пользу. Но я употребил его слишком поздно: был бой, и сын умирает на глазах у отца“. Рустем расстегнул кольчугу и увидел оникс; он разорвал все одежды на себе и воскликнул: „О ты, кого я убил своею рукой, ты славен во всех странах и у всех народов!“ Он кричал, рвал на себе волосы, посыпал себе всю голову прахом и омочил щёки слезами. Сограб сказал ему: „Нет спасения, значит, не проливай больше слёз из своих глаз. На что тебе убивать самого себя? Дело сделано, и должно было сделаться. Я видел знаки, указанные мне матерью, да не верил своим глазам. Моя судьба была написала над моею головой, и мне надо было умереть от руки моего отца. Я пришёл грозой, а ухожу ветром; может быть, я увижу тебя счастливым в небе“. Скоро потом Сограб умер“ (Mohl, II, 145–173).