Читаем Непоэмание полностью

Смотрит на себя, как на окончательное дерьмо.

«Королева Элизабет, что у тебя с лицом?

Поздравляю, ты выглядишь нарумяненным мертвецом.

Чтоб тебя не пугаться, следует быть дебилом или слепцом.

Лиз, ты механический, заводной августейший прах».

В резиденции потолки по шесть метров и эхо – ну как в горах.

Королеве ищут такую пудру, какой замазывался бы страх.

«Что я решаю, кому моя жертва была нужна?

Мне пять центов рекомендованная цена.

Сама не жила, родила несчастного пацана,

Тот наплодил своих, и они теперь тоже вот – привыкают.

Прекрасен родной язык, но две фразы только и привлекают:

Shut the fuck up, your Majesty,

Get the fuck out.

Лиз приносят любимый хлеб и холодное молоко.

«Вспышки, первые полосы, «королеве платьице велико».

Такой тон у них, будто мне что-то в жизни далось легко.

А мне ни черта,

Ни черта не далось легко.

Либо кривятся, либо туфли ползут облизывать,

Жди в гримерке, пока на сцену тебя не вызовут,

Queen Elizabeth,

Queen Elizabeth,

Принимай высоких своих гостей,

Избегай страстей,

Но раз в год светись в специальном выпуске новостей.

Чем тебе спокойнее и пустей,

Тем стабильнее показатели биржевые.

Ты символизируешь нам страну и ее закон».

Королева выходит медленно на балкон,

Говорит «С Рождеством, дорогой мой народ Британии», как и водится испокон,

И глаза ее улыбаются

как живые.

10 декабря 2007 года.

<p>КАТЯ</p>

Поэма

Катя пашет неделю между холеных баб, до сведенных скул. В пятницу

вечером Катя приходит в паб и садится на барный стул. Катя просит себе

еды и два шота виски по пятьдесят. Катя чернее сковороды, и глядит

вокруг, как живой наждак, держит шею при этом так, как будто на ней висят.

Рослый бармен с серьгой ремесло свое знает четко и улыбается ей хитро. У

Кати в бокале сироп, и водка, и долька лайма, и куантро. Не хмелеет;

внутри коротит проводка, дыра размером со все нутро.

Катя вспоминает, как это тесно, смешно и дико, когда ты кем-то любим.

Вот же время было, теперь, гляди-ка, ты одинока, как Белый Бим. Одинока

так, что и выпить не с кем, уж ладно поговорить о будущем и былом.

Одинока страшным, обидным, детским – отцовским гневом, пустым углом.

В бокале у Кати текила, сироп и фреш. В брюшине с монету брешь. В самом

деле, не хочешь, деточка – так не ешь. Раз ты терпишь весь этот гнусный

тупой галдеж – значит, все же чего-то ждешь. Что ты хочешь – благую

весть и на елку влезть?

Катя мнит себя Клинтом Иствудом как он есть.

Катя щурится и поводит плечами в такт, адекватна, если не весела. Катя в

дугу пьяна, и да будет вовеки так, Кате хуйня война – она, в общем,

почти цела.

У Кати дома бутылка рома, на всякий случай, а в подкладке пальто чумовой

гашиш. Ты, Господь, если не задушишь – так рассмешишь.

***

У Кати в метро звонит телефон, выскакивает из рук, падает на юбку. Катя

видит, что это мама, но совсем ничего не слышит, бросает трубку.

***

Катя толкает дверь, ту, где написано «Выход в город». Климат ночью к ней

погрубел. Город до поролона вспорот, весь желт и бел.

Фейерверк с петардами, канонада; рядом с Катей тетка идет в боа. Мама

снова звонит, ну чего ей надо, «Ма, чего тебе надо, а?».

Катя даже вздрагивает невольно, словно кто-то с силой стукнул по

батарее: «Я сломала руку. Мне очень больно. Приезжай, пожалуйста, поскорее».

Так и холодеет шалая голова. «Я сейчас приду, сама тебя отвезу». Катя в

восемь секунд трезва, у нее ни в одном глазу.

Катя думает – вот те, милая, поделом. Кате страшно, что там за перелом.

Мама сидит на диване и держит лед на руке, рыдает. У мамы уже зуб на зуб

не попадает. Катя мечется по квартире, словно над нею заносят кнут.

Скорая в дверь звонит через двадцать и пять минут. Что-то колет, оно не

действует, хоть убей. Сердце бьется в Кате, как пойманный воробей.

Ночью в московской травме всё благоденствие да покой. Парень с разбитым

носом, да шоферюга с вывернутой ногой. Тяжелого привезли, потасовка в

баре, пять ножевых. Вдоль каждой стенки еще по паре покоцанных, но живых.

Ходят медбратья хмурые, из мглы и обратно в мглу. Тряпки, от крови

бурые, скомканные, в углу.

Безмолвный таджик водит грязной шваброй, мужик на каталке лежит,

мечтает. Мама от боли плачет и причитает.

Рыхлый бычара в одних трусах, грозный, как Командор, из операционной

ломится в коридор. Садится на лавку, и кровь с него льется, как пот в

июле. Просит друга Коляна при нем дозвониться Юле.

А иначе он зашиваться-то не пойдет.

Вот ведь долбанный идиот.

Все тянут его назад, а он их расшвыривает, зараза. Врач говорит – да

чего я сделаю, он же здоровее меня в три раза. Вокруг него санитары и

доктора маячат.

Мама плачет.

Толстый весь раскроен, как решето. Мама всхлипывает «за что мне это, за

что». Надо было маму везти в ЦИТО. Прибегут, кивнут, убегут опять.

Катя хочет спать.

Смуглый восточный мальчик, литой, красивый, перебинтованный у плеча.

Руку баюкает словно сына, и чья-то пьяная баба скачет, как саранча.

Катя кульком сидит на кушетке, по куртке пальчиками стуча.

К пяти утра сонный айболит накладывает лангеты, рисует справку и ценные

указания отдает. Мама плакать перестает. Загипсована правая до плеча и

большой на другой руке. Мама выглядит, как в мудацком боевике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия