Читаем Непокобелимый (с иллюстрациями) полностью

— Завтра займёшься конструктами из этого списка, — протянул кусочек бумаги Делакур. — И сделай вид, что удивился. Мне совсем не хочется, чтобы Гильдия знала о моих планах, к такому следует хорошо подготовиться, чтобы не вызывать подозрений, спокойно скопить на переезд и подготовиться к организации своего дела. Сделать побольше копий основных чертежей популярных артефактов и продумать возможные личные наработки. Твой доступ к библиотеке, чтобы сравнивать имеющиеся книги, тоже может в этом помочь, потому что смотритель строго следит за тем, что берут Мастера, так что лишний повод подобрать литературу…

— Да, я всё понял и всё сделаю. До завтра, Наставник, — распрощался Сергей с Мастером, окрылённый внезапным успехом и тем, что Фортуна повернулась к нему лицом.

— Сириус, — уже у порога окликнул его Делакур, — я слышал, что расследованием гибели вашего отца занимается лучший дознаватель Британского Аврората, некто Диггори, ваша кузина училась вместе с ним в школе. Похоже, что уже есть какие-то результаты по этому делу.

— Вот как?.. — хмыкнул Сергей на уловку Наставника.

— Да, ещё я слышал, что ваша матушка приболела, но целители сказали, что она должна поправиться после приёма специальных лекарств. Надеюсь, что к тому времени, как вы посетите родной дом, она полностью выздоровеет.

— Я тоже на это надеюсь, — кивнул Сергей. — Спасибо.

<p>Часть 3. Глава 3. Солнце уходит на Запад</p>

Безвременье

Царство Мёртвых

Вальбургу несло стремительным потоком обжигающей ледяной воды реки Мёртвых. Стикс… Ахерон… Гьёль… Смородина… У разных народов различались названия для пути в один конец, но суть оставалась всё той же, как ни называй. Как сказал Шекспир, «но роза пахнет розой…».

И кто придумал, что это тихое неспешное течение безвременья, протекающее в равнинах Царства Мёртвых?

Нет, эта река была быстрой, она бурлила и пенилась, заставляла захлёбываться и чувствовать свой вкус. Вкус страха, душевной боли, злости, скорби и слёз. Горьких, беспомощных, оплакивающих счастье и радость. Все оттенки печали. Всю палитру меланхолии. Все грани тоски, отчаяния, безысходности, страданий и сожалений.

Беспощадная стремнина била Вальбургу об острые скалы, несла, словно щепку, крутила, пытаясь утянуть на дно, но она барахталась, не теряя надежды выплыть. Она чувствовала себя живой, по ошибке попавшей в это странное место и бесконечное путешествие. Вальбурга не помнила, как всё это началось, и не имела представления, когда закончится, она просто ждала момента. И, когда увидела низкий мост над рекой и человека, который тянул к ней руку, поняла, что момент настал.

Прикосновение было таким реальным и одновременно зыбким, пальцы покалывало от магии. Вальбурга почувствовала, как её вырывают из жадных вод бурной реки, и через мгновение уже откашливалась на мосту, который был полностью сделан из меди. Вальбурга замерла в неподобающей леди позе: на четвереньках, не в силах оторваться от удивительного узора витиеватого магического рисунка. На ощупь мост был живым и горячим, наполненным магией и солнцем. Платье на ней тут же высохло, с волос, падающих мокрыми прядями, перестала течь вязкая вода, словно испарилась. Внезапно красноватая медь под руками словно раскалилась. Вальбурге даже послышалось тихое шипение, хотя температура металла вроде бы не изменилась.

— Закат, — сказал мужчина, который спас Вальбургу и про которого она на миг совершенно забыла. — Тебе пора.

Вальбурга поднялась и обернулась на свет, на самом деле увидев кусочек багрового неба в низком проёме скалы и луч закатного солнца, который делал часть чудесного моста через реку Мёртвых алой. Отчего-то не удивили кованые перила, затейливо переплетающиеся растительным орнаментом, то, что до реки теперь было порядка сотни ярдов, и даже то, что вода внизу кажется медленной блестящей ртутью, а никак не бурным потоком.

Вальбурга взглянула на мужчину, который продолжал стоять на середине моста, там, куда солнечный свет ещё не добрался. Что-то в его фигуре, скрытой в темноте, показалось знакомым.

— Орион?.. — вздрогнула Вальбурга, узнавая супруга, который погиб всего лишь несколько недель назад. — Это ты?..

— Наш магический брак ещё в силе, но я помню, что завершил ритуал, чтобы не потянуть тебя следом за собой как можно дольше, — бледное лицо Ориона Блэка стало более отчётливым, а глаза смотрели на Вальбургу с теплотой и нежностью. — Нашим мальчикам нужна твоя поддержка. Ты должна была дожить до правнуков, ведь я передал тебе всё, что мне оставалось и что у меня отобрали. Так что я очень удивился, почувствовав нашу связь и то, что ты в Реке без Проводника. И что ты — жива… Но всё это неважно… Когда солнечный луч дойдёт до конца моста, беги. Ты должна успеть перейти мост. Твой выход — там.

— Но… — Вальбурга оценила, как Орион делает несколько шагов назад, избегая света. — Как же ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданские истории: фендом Гарри Поттер

Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность
Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность

Поттер-гот. Уровень сложности: рояльность (https://ficbook.net/readfic/7180972)Направленность: ДженАвтор: Кицунэ Миято (https://ficbook.net/authors/486110)Беты (редакторы): Yoonoh Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер) Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Смерть, Сириус Блэк III, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Альбус Дамблдор, Северус Снейп Рейтинг: R Размер: 24 страницы Кол-во частей:24 Статус: завершён Метки: Счастливый финал, Отклонения от канона, Аристократия, Хэллоуин, Воскрешение, Неравный брак, Магические учебные заведения, Намеки на отношения, Попаданцы: В чужом теле, Мэри Сью (Марти Стью), Романтика, Юмор, Фэнтези, Мистика, Пародия, Самовставка, Стёб, Стихи, Попаданчество, Дружба, Смена сущности, Элементы гета Посвящение:Всем пафосно превозмогающим попаданцам, очаровашкам-убивашкам и великим комбинаторам-нагибаторам!Создание: 31 июля — 3 октября 2018 г.Внезапное вдохновение моему музу Остапу принёсли комментарии sysbioshock и Bryuhanov, ведь нам бы только всё оборжать...Публикация на других ресурсах: Разрешено только в виде ссылки Примечания:Все хохмы, приколюхи и стихи здесь: https://ficbook.net/collections/4748421Обложка https://vk.com/photo-119634594_456243960**Предупреждение:**Во избежание участившихся несчастных случаев не употребляйте еду и напитки при прочтении данного произведения!В 16 главе есть нехорошее слово ради которого мне не хочется ставить предупреждение "Ненормативная лексика". Смиритесь.Описание:В день рождения Гарри я начиталась фиков с "мэрисями" и написалась поэма...

Кицунэ Миято

Попаданцы

Похожие книги