Читаем Непонимание (СИ) полностью

- Густ, ты не помнишь, с какой стороны кладут ножи, а с какой вилки?

- Ножи с правой лезвием к тарелке, вилки с левой зубцами вниз.

Каулитц позвякивает посудой и отходит, смотрит на результат. Для свидания с Биллом, которое должно состояться именно сегодня, на следующий день после нашей ссоры в библиотеке, Том изощрял свою фантазию, как мог, на предмет романтики. Крыши небоскреба, естественно, он в свое распоряжение не нашел, хотя я бы и не удивился, если бы это произошло. Поэтому пришлось забрать столик с летней веранды моих родителей, потому что он, во-первых, красивый и не облезлый, а во-вторых, мой дом ближе к берегу речки. Мы приволокли его туда, установили покрепче, поставили два стула, Том стащил у своей матери из комода новую, еще не распакованную скатерть с белоснежными кружевами и фарфоровый сервиз. У моей же мамы путем долгих уговоров он позаимствовал серебряные столовые приборы, подаренные на годовщину свадьбы, и красивые высокие свечи, ни разу не поджигавшиеся. Все это разместили под деревом, через толстую нижнюю ветку перекинули старую тюль в неплохом еще состоянии – это типа навес такой, для красоты. Плюс плеер с любовными балладами и я в качестве мальчика на побегушках… Последнее меня убивало больше всего. Том заставил меня одеть брюки от выходного костюма, бабочку и накрахмаленную рубашку. И в этом виде я должен был провести весь вечер на природе, в обществе комаров, слепней и двух конченных кретинов.

- Так, все, я поехал за Биллом. Как мы появимся, зажги свечи и начинай доставать продукты.

- Есть, мой генерал, - отозвался я, прикладываю руку ко лбу.

- Вольно, - засмеялся Том, взгромоздился на мотоцикл и укатил. Я с приятным злорадством подумал о том, что он обязательно должен измазать свой белый реперский костюм на нем. Принц, е-мое.

В который раз бросаю взгляд на часы. Вот уже двадцать девять минут я покачиваюсь на стуле под Криса Айзака и лениво смотрю на большую спортивную сумку, стоящую у бревна, где давно уже, наверное, остыла и испортилась в контейнерах вся еда. Тома все нет, и каждый раз, когда я ему звоню, он отвечает, что «скоро будем». Уже начинает темнеть, и потихоньку активизируются комары, с каким-то недоверием летающие вокруг меня – правильно, неужели нормальному человеку придет в голову припереться на речку в это время? Еще пять минут, и я сваливаю, извини, друг.

Наконец-то, слышится рев приближающегося мотоцикла, и я вздыхаю с облегчением. Том въезжает медленно и очень аккуратно, а за его спиной сидит Билл, судорожно вцепившийся в его куртку.

- А вот и мы!

- Чего так долго? – Возмущаюсь я. Каулитц слезает с «железного коня» и подталкивает Билла к столу, пожимая за его спиной плечами и показывая на него глазами, мол, опоздал Билл, а Том его ждал. Однако у Билла иная точка зрения.

- Мы специально медленно ехали, чтобы моя прическа не растрепалась!

- А, по-моему, от ветра ничего бы не изменилось…

С опаской кошусь на его волосы, которых, похоже, коснулась коварная длань люцифера – они в буквальном смысле слова стоят дыбом на голове и вроде бы даже поблескивают холодным светом металла. Уверен, эти зловещие позвякивания от его волос мне не мерещатся. Сразу вспомнились дикобразы, я как-то видел по телевизору в одной познавательной передаче про животных, как они, защищаясь от потенциальных врагов, выстреливают своими иглами. И налаченные иглы Билла, мне кажется, тоже готовы к атаке, вот он сейчас двинет бровями – и они полетят во все стороны, сверкая смертельным жалом, пригвоздят меня к ближайшему дереву, пронзив насквозь… Блин, я становлюсь как Каулитц – он у нас любитель воображать подобную хе*ню.

- Густав, ты чего? Ау, Земля вызывает Густа!

- А?

- Вернись, говорю на землю. Стоишь, зенки вылупил, трясешься весь. Давай уже меню нам…

Эти двое уже расположились за столом и, хихикая, засовывают за воротник салфетки. Подаю им распечатанные на компьютере и вложенные в папки листы со списком всякой немудреной снеди, взятой с собой из дома. Том едва сдерживает смех, просматривая «меню», а вот Билл умудряется сохранять серьезное и заинтересованное выражение лица.

- Мне, пожалуйста, куриный окорочок в майонезе, салат из фасоли и моркови и томатный соус «Кетчуп».

- Что на десерт?

- Ммм… Потом скажу.

- Вам что? – Поворачиваюсь к Тому, закручивающему край листка.

- Мне то же самое.

Иду к сумке и шарю в ней в поисках «заказанного». Выкладываю салат на тарелке, слыша за спиной воркование Каулитца:

- Билли, предлагаю выпить за чудесное начало нашего вечера.

- С удовольствием…

- У нас есть красное вино и… и… пиво, - говорит Том, заглядывая под стол. – Пиво в трех сортах.

- Я буду вино, - улыбается Билл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика