Читаем Непослушание полностью

И впервые с момента нашего знакомства, лицо Хамида смягчилось до чего-то, что не совсем походило на хмурость. Это что, восхищение?

Верно. А потом он опуститься на одно колено и признается мне в своей вечной любви.

Я плотно сжала губы, мне надоело спорить с ним об этом. Слишком взвинченная, чтобы сидеть и работать над отчётом, я повернулась к Броку и Мейсону.

— Не хотите устроить спарринг?

Мейсон обеспокоенно разглядывал меня.

— Даже не знаю. Насколько больно будет?

— Неженка, — разразился смехом Брок.

— Серьёзно? — Мейсон пихнул его. — Я что-то не слышал, чтобы ты первым вызвался.

Брок усмехнулся.

— Всё потому, что я старше и умнее тебя. И я был её игольницей в прошлый раз, когда она была в дурном настроении.

— Да, но ты и быстрее исцеляешься, — возразил Мейсон.

Я нетерпеливо затопала ногой.

— Так вы идёте или нет?

В зал управления вошла Вивиан.

— Я потренируюсь с тобой.

— Ладно, — рьяно согласилась я, чувствуя, как во мне закипает поток адреналина.

Вивиан рассказывала мне, как они соревновались с Николасом во времена их подготовки, так что она явно прекрасно владеет мечом. Мне просто нужен конкурент, чтобы сжечь всю негативную энергию, бурлящую во мне.

Она улыбнулась.

— Дай мне минутку, я переоденусь в тренировочную одежду.

— А я пока разогреюсь, — выкрикнула я ей вдогонку, когда она вышла из зала.

— Должно быть, будет весело, — сказал Мейсон Броку. — Не хочешь занять лучшие места?

Я сердито глянула на них и направилась в спортзал. Когда я проходила мимо Руля, он одними губами пробормотал «я разберусь».

Натянутая улыбка подёрнула мои губы. Я должна была знать, что он всегда будет на моей стороне.

Я проигнорировала Хамида, который словом не обмолвился после моей небольшой речи. Хорошо. Мне больше нечего было ему сказать. Он был слишком заморочен на своих методах, чтобы изменить решение, а я не собиралась отступать. Этому не бывать.

И я была более чем серьёзна, когда сказала, что им потребуется приковать меня, чтобы удержать от выполнения моей работы. С первого же дня, как я узнала кем была, единственным моим желанием было быть воином. Никто и ничто не лишит меня этого.

* * *

— Богом клянусь, я придушу его, если он пробудет здесь хоть ещё немного, — я разразилась тирадами в трубку телефона, вышагивая по краю бассейна. — Это будет убийство при смягчающих обстоятельствах. Никто, кто знает его, не сможет обвинить меня.

На другом конце линии раздался смех и, резко остановившись, я свирепо посмотрела на телефон.

— Это не смешно.

— Очень смешно, — произнесла Бет, а потом вновь разразилась хихиканьем.

Сара то ли смеялась, то ли плакала.

— О, Боже. Думаю, я только что описалась.

От этого они обе снова разразились смехом, и мне пришлось ждать целую минуту, пока они успокоятся.

— Бет, ты теперь в моём чёрном списке, — проворчала я.

— Я? — с трудом выдавила Бет. — А что насчёт Сары?

Я села на шезлонг и, нахмурившись, подняла глаза на вечернее небо.

— На этот раз ей прощается, и то только потому, что она беременна и она подвержена приступам безумия.

Сара шмыгнула носом.

— Беременность не делает безумной.

— Ну, не знаю, — произнесла Бет. — Только безумец будет есть эти отвратительные мули.

— Мули? — переспросила я.

— Это фейская водоросль, — объяснила Сара. — Эльдеорин дал мне немного, чтобы избавить от утренней тошноты.

Я закинула руку за голову.

— И что с этим не так?

— А не так то, что она выглядит как слизистый шпинат, да и пахнет как грязные носки, — Бет издала рвотный звук.

— Вот когда будешь носить ребёнка-фейри, мы и поговорим о предпочтениях в еде, — нежно простонала Сара. — Не могу поверить, что беременность фейри длиться целый год. Я уже как футбольный мячик в одежде.

Бет рассмеялась.

— Она преувеличивает. Выглядит она очаровательно.

— Кстати, а как ты себя чувствуешь? — мои передряги внезапно показались мне ничтожными. — Никаких проблем с ребёнком?

— Мы с малышом прекрасно себя чувствуем, — поспешила заверить меня Сара. — Эльдеорин говорит, что она сильная и здоровая.

Я с облегчением выдохнула.

— Хорошо.

— Так, вернёмся к твоему секси-воину-египтянину, — манерно растягивая слова, вновь за старое принялась Бет. — Я хочу услышать больше подробностей о нём.

Я безрадостно усмехнулась.

— Он не мой воин.

Сара фыркнула.

— Помню я как ты только и говорила о его большом мече.

— Это было до того, как он появился здесь и решил разрушить мою жизнь.

Прошло два дня после нашей стычки по вопросу патрулирования и, слава богу, данная тема больше не поднималась. Но это не остановило Хамида, и он умудрился довести меня до чёртиков другими способами.

Я плотно стиснула зубы, вспомнив свой спарринг с Вивиан. Я отлично справлялась и чувствовала себя довольно хорошо, пока не появился Хамид и не встал в дверном проёме, решив понаблюдать. Его враждебное присутствие нервировало меня, и я несколько раз облажалась. После нашей стычки, у Хамида хватило наглости указать на мои ошибки и предложить мне помощь в отработке моей техники. Можно подумать, я нуждалась в том, чтобы он показал мне, как правильно надо работать с мечом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги