Читаем Непостижимая предопределенность (СИ) полностью

— Никогда не предполагал, — ядовито произнес Гарри, догоняя компанию однокурсников и едва отдышавшись, — что слизеринец уступит в дуэли гриффиндорцу.

Драко обернулся и остановился. Крэбб и Гойл не сразу заметили, что Малфой отстал, и неторопливо повернули обратно.

— Только потому, что я не хочу марать руки, — лениво и немного манерно растягивая слова, произнес Драко, — ты считаешь, что я…

— Струсил, — холодно отчеканил Гарри.

Малфой возмутился:

— Ничего подобного!

Он немного побледнел и подошел ближе к Поттеру. Крэбб и Гойл маячили за его спиной, как молчаливая группа поддержки. Тем ценней оказалось появление Гермионы, которая, запыхавшись, добежала до них и, мигом оценив расстановку сил, сделала шаг в сторону Гарри.

— Если ты предпочитаешь, чтобы весь Хогвартс завтра узнал, что на дуэли победил Рон Уизли, потому что его противник струсил… — пожал плечами Гарри. Молчаливая поддержка Гермионы позволила ему придумать план.

— Уизли не может считаться победителем, если меня не будет на дуэли! — возмутился Малфой.

— Вообще–то, может, — вмешалась Гермиона, — закон дуэльного кодекса 1483 года гласит, что отсутствующий дуэлянт объявляется проигравшим, если секундант не смог его заменить.

Малфою не понравились ни полученные сведения, ни сама Гермиона. Он внимательно осмотрел ее с ног до головы, явно собираясь высмеять, но когда его взгляд остановился на гербе Равенкло, вышитом слева на мантии, спорить ему расхотелось.

— Так–то, Драко, — хмыкнул Гарри, внимательно наблюдающий за ним, — увидимся!

Он дождался Гермиону, которая важно кивнула слизеринцам, и они быстро зашагали по коридору.

— Передайте Уизли, что от него и мокрого места не останется, — крикнул им вслед Малфой, но Гарри даже не обернулся.

— К твоему сведению, — сообщила ему Гермиона, — чтобы попасть в Большой зал, нужно свернуть вправо.

— Я знаю.

— В таком случае, куда ты идешь?

— В зал трофеев — предупредить Рона, что Малфой собирается сдать его Филчу.

— Тайная дуэль, да еще и после отбоя? — нахмурилась Гермиона. — За это могут и отчислить из школы…

— Отчислить?..

Гермиона, делая предупреждение, не думала, что Гарри вновь перейдет на бег, но не изменит направления. Ей казалось, что разумный человек сразу поспешил бы к себе в гостиную. Из любопытства она побежала за ним — времени оставалось мало, но теоретически можно было успеть узнать, чем все кончилось у мальчишек, и вернуться к себе.


* * *

В зале трофеев уже нетерпеливо слонялся Рон. Около него спокойно стоял мальчик из Хаффлпаффа и разглядывал кубки.

— А вот и Гарри, — обрадовался Рон. — Гарри, знакомься — это… — и осекся, так как увидел Гермиону. — А это кто?

— Гермиона Грейнджер, — ответил Гарри. — Знакомься, Гермиона, это мои друзья. Рон и…

— Невилл, — представился хаффлпаффец.

— Она же девчонка! — возмутился Рон.

— Спасибо, Рон, но мы это заметили, — пошутил Невилл, чтобы разрядить обстановку. Гермиону слова Уизли не обрадовали.

— Не могу поверить, ты притащил на дуэль девчонку! — не унимался Рон. — Ту самую, зануду из поезда.

— Вообще–то, — смущенно проговорил Гарри, — мы шли тебе сказать, что дуэль не состоится.

— Состоится, — необычайно звонким голосом произнесла Гермиона, — просто у мистера Невежливого Рона Как — Его-Там — По-Фамилии будет другой противник.

— А где Малфой? — Рон отвернулся от Гермионы, которая глядела на него так, будто он в чем–то перед ней провинился, и посмотрел на Гарри.

— В данную минуту бежит к Филчу, чтобы заложить тебя.

— Вот крысеныш, — вырвалось у Рона.

— Предлагаю перейти в кабинет истории и выяснить все там, — так же звонко предложила Гермиона.

— А что выяснять? — удивился Рон.

— Кому из нас уместнее участвовать в дуэльном поединке.

— Она чокнутая. Я не буду драться с девчонкой, — шепнул Рон Гарри.

— Никто ни с кем не будет драться, — пообещал тот. — Гермиона предложила кабинет истории…

— Филч идет, — перебил его Невилл, — скорей сюда.

Они выскочили из зала и забежали в первый попавшийся пустой класс.

— Он один или с миссис Норрис? — спросил Гарри. Кошке найти их намного легче.

— Не знаю, — признался Невилл, — я слышал только шаги. Это мог быть и не он.

— Пока нас не обнаружили, — предложил Гарри, — Рон, давай ты извинишься перед Гермионой, и мы разойдемся по гостиным.

— Извиниться? За что?

Ответить ему никто не успел, так как дверь распахнулась. Нарушители обреченно переглянулись, готовясь встретить мистера Филча, но на пороге стоял Малфой.

— Мы вроде договаривались насчет зала трофеев? — спросил он.

— Ты один? — удивился Гарри и тут же подумал, что Малфою, видимо, не хочется, чтобы Крэбб и Гойл хоть как–то усомнились в нем.

— Здесь три человека, один из них вполне может стать моим секундантом.

— Хорошо, — кивнул Гарри. — Я так понимаю, Рон, ты позвал Невилла, потому что не знал, приду ли я?

— Да, — сконфуженно пробормотал тот.

— Тогда я буду секундантом Драко, а Гермиона — нашим рефери. Все согласны?

Возражений не последовало, поэтому вперед вышла Гермиона, которой очень польстило предложение Гарри — судить дуэль, так что она перестала дуться на Рона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство