Читаем Непостижимое полностью

— И то верно, — усмехнулся Хейл. — И позволь сказать, у этой женщины жесткий хук, — но тогда его улыбка исчезла. — Я вижу, как ты на нее смотришь, и обязан тебя предупредить. Морган часто ходит на первые свидания и почти никогда на вторые. Она редко дает парню шанс, и справедливости ради хочу заметить, что ни один из ухажеров не был ее достоин.

— Ты говоришь мне отвалить? — стиснул зубы Зак.

— Если бы сказал, Морган попыталась бы меня избить. Таких хороших женщин нечасто встретишь. В перестрелке я без раздумий доверю ей прикрывать мне спину. Но она выстроила вокруг себя толстые стены, и пробиться через них сможет только крайне решительный мужчина.

— Я решительный, — Зак взглянул на нее в свете утреннего солнца. — И очень хитрый, — он посмотрел в темные глаза Хейла. — Я вижу, что скрыто под колкостью, которую Морган использует в качестве щита.

Хейл секунду разглядывал его, затем кивнул.

— Думаю, ты справишься, Джеймс. О, и если причинишь ей боль, я сломаю каждую кость в твоем теле.

— Я тебя услышал, — сглотнул Зак. Отлично, заботливый пехотинец встревожился.

— И этого разговора никогда не было.

— Или Морган сломает уже твои кости? — вскинул голову Зак.

— Да, ты справишься, док, — улыбка Хейла стала шире.

— Я тебя понял, — Зак прошелся по палубе. — Доброе утро.

— Ты ведь не будешь вести себя странно? — посмотрела на него Морган.

— Потому что мой язык был у тебя во рту? — тихо уточнил он.

— И твои руки на моей заднице, — выгнула бровь она.

Зак усмехнулся. Боже, Морган была что-то с чем-то.

— И ты стонала.

— Нет, не стонала, — нахмурилась она.

— Да, стонала.

— Нет, я…

— О чем вы двое спорите на этот раз? — раздался позади них низкий голос Деклана.

— Ни о чем, — быстро ответила Морган, предупреждающе посмотрев на Зака. Отвернувшись, она начала надевать гидрокостюм. — Мы готовимся к погружению.

Довольный собой, Зак улыбнулся и принялся надевать собственный гидрокостюм. Все необходимое оборудование и кислородные баллоны уже лежали на палубе. Морган была очень хороша в предварительной проверке и подготовке.

Дек уже собрался и теперь запускал воздушный насос. Эрлифт представлял собой агрегат для всасывания, с помощью которого можно было расчистить некоторые участки дна. Он собирал обломки вместе с песком. Студенты получили бы навык исследования покрова на наличие в нем маленьких экспонатов.

Вскоре все нырнули с края судна. На глазах у Зака Морган спрыгнула спиной вперед и ушла под воду так, что были видны лишь ее ласты.

Он последовал за ней.

Вскоре они приступили к реализации плана. Команда начала поиски, плавая вперед-назад по намеченному маршруту. Сегодня съемкой занимался Макс, фотографировавший дно всякий раз, когда кто-нибудь из группы видел что-то похожее на артефакт.

Элис махнула Заку и указала вниз. Он поплыл туда. Она нашла нечто, напоминавшее монету в песке. Крайне осторожно Зак отряхнул находку и, достав ее, положил к себе на ладонь поверх перчатки. Металл был потертым, без видимых опознавательных знаков. Монету следовало внимательно изучить в лаборатории. Зак бережно положил ее в сетчатый мешок.

Он завис в воде, наблюдая за трудившейся командой. Они отлично справлялись — действовали осторожно и методично. Археологи не спешили и учили студентов.

Но тогда на Зака волной нахлынуло разочарование. До сих пор не было ни единой подсказки, где искать само судно, и не нашлось ни одного убедительного доказательства, что здесь затонула именно «Солейл д’Орьян».

Минуты шли, и Жасмин помахала. Зак направился к ней и заметил рядом с собой Морган. Студентка указала вниз.

На дне что-то было.

Осторожно взявшись за дело, они принялись извлекать находку. Зак помахал Деклану, сказав ему подплыть с вакуумным насосом. Дек поднес трубу к экспонату и счистил песок.

Тарелка. В идеальном состоянии.

Зак не брался утверждать, но она, вероятно, была металлической. У него участилось сердцебиение, и он взмахом руки велел Жасмин положить экспонат в одну из сумок.

Зак осмотрелся. Они нашли множество маленьких артефактов, но куда, черт его дери, пропал сам корабль? Конечно, никто не искал неповоротливую развалину. «Солейл д’Орьян» была деревянной, поэтому Зак высматривал сгнившие доски и остальные пушки, чтобы по ним определить очертания судна.

Вскоре Морган постучала пальцем по своим водонепроницаемым часам. Пришло время подниматься на поверхность.

Оказавшись на «Штормовой нимфе», они начали снимать оборудование для погружений.

— Давайте отнесем экспонаты в лабораторию, — окликнул Зак, отряхивая волосы от воды. — Я хочу изучить тарелку.

Начав очищать ее, он ничуть не удивился, когда все сгрудились в лаборатории. Даже члены «Службы охраны охотников за сокровищами» выстроились вдоль дальней стены, наблюдая и выжидая. В комнате воцарилась атмосфера всеобщего волнения. Зак осторожно провел тканью по тарелке.

И сумел ее рассмотреть. О Боже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги