Читаем Непостижимое полностью

— Спасибо, — предводитель поднял руку, и вся его команда попятилась. Они шли слаженным строем, пока не скрылись за зданием терминала и не исчезли из виду.

Морган посмотрела на Дека и остальных.

— Какого хрена? — спросил Кэл.

Тут же вся команда бросилась вперед с оружием наготове, но позади здания уже никого не было. Ни следа наемников и людей вообще.

— Твою мать, — Деклан выглядел разъяренным.

— Кто они? — спросил Кэл.

— Еще не знаю, но собираюсь выяснить, — мрачно пообещал его брат.

— Ты в порядке? — Морган вернулась к Заку. — Мне жаль, что мы потеряли амулет.

— Я изначально больше интересовался поисками «Солейл д’Орьян». Она все еще ждет нас со всеми своими экспонатами. Амулет был потрясающим, но теперь он, пожалуй, в большей сохранности, — Зак посмотрел вдаль. — Он и впрямь слишком опасен.

— Неужели ты повелся на мистическую теорию резонансных технологий? — улыбнулась Морган.

— В данный момент мне все равно, — Зак обнял ее. — Как насчет ночи в большой кровати? С последующими двумя неделями погружений к затонувшему судну и горячим сексом на узкой корабельной койке?

— Звучит чертовски заманчиво, — прижалась к нему она.


***


Склонившись над столом в офисе «Службы охраны охотников за сокровищами», Хейл играл с прототипом грейферного снаряжения. Он разобрал его, заменил кое-какие детали и теперь пытался собрать обратно.

Услышав стук каблуков, Хейл вскинул голову и присвистнул.

Морган остановилась перед ним, приняв эффектную позу. На ней было обтягивающее черное платье, поверх которого она накинула черное пальто. Наряд обнажал и подчеркивал первоклассные ноги.

— С возвращением, — поприветствовал Хейл. — Отличный загар.

Хейл вернулся из Мадагаскара пару недель назад, оставив Морган с Заком и командой завершать экспедицию к «Солейл д’Орьян».

— По какому случаю платье? — Хейл знал, что Морган не любила наряжаться.

— У меня свидание, — сообщила она с улыбкой. — Третье.

Морган была счастлива, куда уж очевиднее. Хейл знал ее некоторое время и считал своим другом. Она всегда балансировала на острие…словно не находила удовлетворения. Словно что-то искала.

Похоже, теперь Морган нашла это что-то, точнее, кого-то. Доктора Захарию Джеймса.

— Зак хорошо к тебе относится? — спросил Хейл.

— О, да, — Морган улыбнулась еще шире.

— Пожалуйста, без подробностей, — покачал он головой и снова взялся за детали. В последнее время Хейл только и делал, что наблюдал, как влюблялись его друзья. Он радовался за них, но долгие отношения были не для него. Хейл не хотел связывать себя по рукам и ногам. В мире было слишком много прекрасных дам, чтобы лишаться такого разнообразия. Как вообще мужчина может выбрать?

На секунду в голове Хейла промелькнули темные воспоминания, но он быстро их отогнал. Кроме того, в серьезных отношениях людям приходится открываться друг другу. В его душе была темнота, видеть которую не должна ни одна женщина.

— Как успехи в поисках таинственной команды? — спросила Морган.

— Она сводит Дека с ума, — покачал головой Хейл.

По складу разнесся стук шагов. Появились Дарси и Деклан.

— Привет, Морган. Добро пожаловать домой, — Дарси быстро обняла ее. — Кстати, выглядишь потрясающе. Ты сразишь Зака наповал, — но тогда она сморщила нос. — А таинственная команда так и остается таинственной. Нет никаких записей о присутствии на Мадагаскаре какой-либо группировки. Я обратилась ко всем своим информаторам, но никто ничего не знает, — Дарси разочарованно вздохнула. — Я даже отправила запрос ФБР, — она произнесла аббревиатуру так, словно та была ядовитой.

— Дарси говорит о Берке, — закатил глаза Дек.

— Да, — согласилась Морган, — я заметила, что ей не нравится произносить его имя.

— Высокомерный агент промолчал и не сказал ни слова, — Дарси скрестила руки поверх фиолетового свитера. — К слову о том, чтобы делиться с ним информацией.

— Это для вашей же безопасности.

Все обернулись.

На пороге стоял упомянутый мужчина, приведший с собой кое-кого еще.

Хейл окинул его спутницу оценивающим взглядом. Невысокая, с длинными светлыми волосами. Милое лицо без улыбки казалось суровыми. На ней был темный костюм, который — вынужденно признал Хейл — скрывал подтянутую, хоть и миниатюрную фигуру. Пока женщина вместе с Берком подходила ближе, за ее спиной покачивался хвостик, словно маятник.

— Берк, — выйдя вперед, Дек потянулся и пожал ему руку.

— Рад видеть тебя, Деклан. Слышал, у тебя была интересная экспедиция на Мадагаскаре, — Берк посмотрел на Дарси, и они впились друг в друга взглядами. Наконец, он указал на пришедшую с ним женщину. — Познакомьтесь, специальный агент Элин Александр. Она помогает мне с «Силк Роад».

— Приятно познакомиться, — сказала женщина ровным тоном.

Хейл всегда предпочитал блондинок, и эта конкретная его заинтриговала. Она была такой…холодной и собранной. С нечитаемым выражением лица, но в ее глазах блистал интеллект.

— Мы хотим больше узнать о таинственной команде, — заявил Деклан. — Мне не нравится, когда неизвестно кто вмешивается в нашу работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги